2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

BABEL

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺UTAU殿堂曲Synthesizer V殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見UTAUSynthesizer V相關列表。


BABEL.jpg
歌曲名稱
バベル
BABEL
於2023年4月29日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
重音テト
P主
いよわ
鏈接
Nicovideo  YouTube 

バベル》是いよわ於2023年4月29日投稿至niconicoYouTubeUTAUSynthesizer V日語原創歌曲,由UTAU重音テト重音テトSV演唱。

本曲是いよわ超VocaNico ステージ 2023 Day1現場用手機投稿的,投完稿後立即就在現場播放了此曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:匠屋[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

名高い段差を歩く 歩く
在著名的樓梯上行走 行走
拙いペースを守る 守る
將笨拙的步調保持 保持
いつの間に建った
在不知何時建成的
未開の塔で答えを考え中
原始的高塔上思考答案中
カルチャーを文字で話す 話す
用文字將文化訴說 訴說
過去ないジョークでうける うける
被未曾有的笑話逗笑 逗笑
注目の的だったマドンナ
把曾是舞台焦點的女明星
ちょっと真似して
稍微模仿了一下
珍道中
在奇妙旅途中
商店街の向こうには
在商店街的對面
ショッピングモールが建ったんだよ
有商場建起來了哦
ずいぶん便利になったんだよ
變得相當方便了哦
チューペットは買えないけど
雖然買不到果汁棒吧
昔はまったアイドルは
以前熱衷過的偶像
母親になったんだよ
已經成為了一名母親哦
隣町の駅で
在鄰鎮的車站裡
泣きながら祝ったんだよ
哭着為她慶祝過了哦
それは
那其實是
奇跡とは呼ばないことを
將不該稱為奇蹟的事物
感じてる
感同身受着
だから命名中
所以仍在命名中
開かない瞼で過ごす 過ごす
用睜不開的眼皮度日 度日
儚い憧れ積もる 積もる
虛幻的憧憬一味積攢 積攢
書類の束ばっか
到處都是扎堆的資料
おとなになった今年を堪能中
正在將成為大人的今年享受中
消えない全ては残る 残る
不會消失的一切會留下 留下
瞼を閉じたら戻る 戻る
如果合上眼瞼就會回溯 回溯
ぴかぴかになった
打量着變得閃閃發亮的
夢のクローゼット眺め考え中
夢中的衣櫥沉浸在思考中
ああ
啊啊
それは
那其實是
奇跡とは呼ばないことを
將不該稱為奇蹟的事物
信じてる
深信不疑着
馬鹿だ、本当にさ。
真蠢啊,說真的。
重なった空が落ちる 落ちる
重疊的天空在落下 落下
酸っぱい果実が熟れる 熟れる
酸澀的果實會成熟 成熟
逆さまになった未来の塔は
顛倒過來的未來的高塔
あなたに似ている
和你是如此相像
嬉し涙を隠す 隠す
將欣喜的淚水隱藏 隱藏
パラシュートがまた開く 開く
降落傘還會被打開 打開
2着になった その一張羅
成了第二個到達者的 那唯一的華服
明日を 考え中!
正在思考 明天中!

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自B站搬運視頻評論區。