2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

夏绫目

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见UTAU相关列表。


Cecilia 夏绫目.jpeg
歌曲名称
螟冗カセ逶ョ
夏綾目
于2019年10月30日投稿至YouTube,再生数为 --
于2020年1月11日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
重音テト
P主
Cecilia
链接
Nicovideo  YouTube 

螟冗カセ逶ョ》(夏綾目)是Cecilia于2019年10月30日投稿至YouTube,2020年1月11日投稿至niconicoUTAU日语原创歌曲,由重音テト演唱。

简介

粉絲繪製的螟冗カセ逶ョ。作者:三七二十一(@3721_314)

在2019萬聖節前夕,本曲P主Cecilia姉貴兄貴將推特和youtube頻道名化為亂碼[1]“繧サ繧キ繝ェ繧”[2],發表了自作曲「螟冗カセ逶ョ」。解碼後的歌名為「夏綾目ナツアヤメ」。[3][4]

在某次已經無法觀看的雜談生放中曾提到過,開頭有故意把歌詞寫錯一個字的地方(ある噂を耳にして,正確應為ある噂を耳にした),是因為Cecilia這一角色感覺就是有點冒冒失失,偶爾會在小地方犯錯的感覺,所以在自作曲中也做了一個小小的錯誤來維持這個設定。突然被添加的冒失娘屬性GET!

開頭利用了以前全部人聲唱過的ヤツメ穴導入,整首歌以致敬ころんば的PV和帶點恐怖氣氛的歌詞呈現,配上亂碼的歌名和人名,非常適合萬聖節的氣氛。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译者不明[5]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

辿り着いたこの街から
跋涉间在途经的小镇下榻
ある噂を耳にし
不经意间听到了一段闲话
街の東側、樹林の奥には
“小镇东边的方向,树林深处的地方
枯れない花が咲いた
盛开着不会凋谢的花”
小道を通り続けると
沿着林间的小路不断行走
景色が変わり始めた
景色突然就发生了变化
周りの気配も、太陽の光も
周遭的生气和洒落下来的阳光都
いつの間にか消えた
已在不经意间消失了
振り向いたら戻り道が
扭头去寻觅来时的路岔
どこにも見つからず
却找不到方向究竟在哪
この森から
这片森林啊
逃げられないんだ
已经无法逃离了吗
松と柳に囲まれて、紫の花が咲く
困于茫茫林海走投无路间,紫色的花儿悄然生长出
錆びた鉄の匂いが体に巡る
锈与铁的气味弥散在身体中盘旋往复
頭痛とめまいに襲われて、瞼が閉じ始める
头痛眩晕阵阵催促着沉眠,乏力的身体停止了抗拒
樹林の中で深い眠りに落ちる
晕倒在这树林之中不省人事昏昏睡去
心臓の音が響く
心跳的声响渐渐传入
(意識と混ざり合う)
(与意识一同混杂模糊)
誰かの声が聞こえる
听见了不知哪来的言语
(心を委ねると不安が快楽に変わる)
(只要将心托付出,就能得到快乐不再有惶沮)
名前を呼ばれていた気がする
却发觉是唤着自己名字不断持续
幻想に囚われたまま
沉湎于幻境中未能觉察
者の気配が増した
某个东西在这里安了家
冷や汗が背に感じた
冒出了冷汗是身体在惧怕
松と柳に囲まれて、紫の花が咲く
困于茫茫林海走投无路间,紫色的花儿悄然生长出
錆びた鉄の匂いが体に巡る
锈与铁的气味弥散在身体中盘旋往复
頭痛とめまいに襲われて、瞼が開き始める
头痛眩晕阵阵暗示着危险,麻木的身体开始了复苏
幻覚が薄れて夢から目覚める
幻觉渐渐消退梦境中的意识总算醒悟
手遅れみたいだ
看来一切都太迟了
手と足がちぎれて
四肢已不知被谁切下
腹に大きな穴が空いた
洞开的肚子里感到了异样
覗くと赤く光る
向视野中那抹红光一望
ラフレシアが生えて
那里寄生着的大王花
揺れていた
得意地绽放
松と柳に囲まれて、紫の花が咲く
困于茫茫林海走投无路间,紫色的花儿悄然生长出
錆びた鉄の匂いが体に巡る
锈与铁的气味弥散在身体中盘旋往复
満たされた怪物が目を開き出す
眼馋肚饱的怪物睁开了眼目破土而出

注释与外部链接

  1. 亂碼,日文為『文字化け』,直翻有將文字化作鬼怪的含意
  2. 将繧サ繧キ繝ェ繧其中的假名改为半角,再经过解码后,得到セシリア(即本曲P主名字的假名)
  3. 綾目,又稱菖蒲。為動畫右方的紫色花朵。
  4. 其中“夏綾目”的发音为“ナツアヤメ”,重新排列得“ヤツメアナ”,即八目鳗穴
  5. 翻译转自[1]评论区,该翻译又转自原搬运评论区。