2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

六等星之夜

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
原版


六等星之夜.jpg
Illustration by Ruuya
歌曲名稱
六等星の夜
六等星之夜
於2013年8月6日投稿至niconico,再生數為 --
同年8月19日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
IA
P主
ねじ式
連結
Nicovideo  YouTube 

六等星の夜》是ねじ式於2013年8月6日投稿至niconico,同年8月19日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱。

本曲是ねじ式的處女作,收錄於P主的個人專輯《The Wind-Up Diva》、《BEST OF DIVA》中。此外,在專輯《nostalgic diva》中還收錄了由佐藤莎莎拉演唱的版本。

Remix版
六等星之夜 Remix.jpg
Illustration by 英理加
歌曲名稱
六等星の夜
六等星之夜
於2013年12月31日投稿至niconico,再生數為 --
於2014年1月1日投稿至YouTube,再生數 --
後於2022年9月13日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
IA
P主
ねじ式
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

此為ねじ式於2013年12月31日投稿至niconico,於2014年1月1日投稿至YouTube,後於2022年9月13日投稿至bilibili的Remix版,由IA演唱。

歌曲

作詞·作曲·編曲 ねじ式
曲繪 Ruuya(原版)
英理加(Remix版)
演唱 IA
原版
寬屏模式顯示視頻

Remix版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:chochorobo[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

独り泣いたって 虚無なこの手 満たされないから
一人獨泣 空虛此手 因難被滿盈
現在透かして 切り刻んじゃうの 痛みを照らして
看穿當下 深銘重刻 更聚現痛楚
揺れる喧騒と怠惰な日々 ヘッドフォンに押し殺して
飄忽的躁動 怠惰的每日 閉塞在耳機之間
割り切れない問題の数がほら ココロを埋めてく
無法裁決之事數之不盡 那便埋於心底
「もうなんだってよくね?」なんて薄ら笑い
「諸事隨緣?之類」自我輕嘲
だけど観たい未来はいつも 手探りのまま
因而預想的未來永遠 止於試探
夜空に揺れている 六等星に
夜空中搖曳閃耀的 六等星之處
にじんだ夢のカケラ 重ねてみた
滲入溶解的夢之殘片 行將重疊
月明かりに消えちゃうような 僕の心
我內心於皎月殘輝中消失般
痛みで照らしてゆけ 切り刻む夢たち星空を
以傷痕映襯著而行吧 夢想零散碎落的星空
独りぶったって 特に何もすること無いから
一人徘徊 無所適從 意欲漸疲累
声殺して 切り刻んじゃうよ 痛みを減らして
沉默終日 深訴重言 更輕緩痛楚
濡れる変貌に絶え間ない日々 ヘッドフォンに流れてくる
浸濕的變容 不斷的每日 流淌在耳機之間
とめどなく膨大なメロディーの洪水がほら ココロを埋めてく
無法止滯之音不斷奔涌 不斷潛入心底
「ああもうなんかかったりぃ」なんて薄ら笑い
「索然無味之類」自我輕嘲
だけど観たい未来はきっと 向こう側なの
因而預想的未來始終 遠在彼岸
夜空に揺れている 六等星は
夜空中搖曳閃耀的 六等星之處
にじんで紅く揺れる 僕そのもの
滲入火紅的顫抖光芒 即我自身
月明かりの夜間飛行に 旅立てたら
若啟程於皎月殘輝中夜航間
いつかは見えるだろうか 切り刻む夢たち星空を
總有一日能夠看見吧 夢想零散碎落的星空
夜空に揺れている 六等星に
夜空中搖曳閃耀的 六等星之處
にじんだ夢のカケラ 重ねてみた
滲入溶解的夢之殘片 行將重疊
月明かりに消えちゃうような 僕の心
我內心於皎月殘輝中消失般
痛みで照らしてゆけ
以傷痕映襯著而行吧
切り刻む夢たち星空を
夢想零散碎落的星空

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自:網易雲音樂