2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!

银河铁道365

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


银河铁道365.jpg
Illustration by ハラダミユキ
歌曲名称
銀河鉄道365
银河铁道365
于2012年6月29日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
IA
P主
一億円P
链接
Nicovideo 

銀河鉄道365》是一億円P(dezzy)于2012年6月29日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱。

本曲为音乐游戏《IA/VT-COLORFUL-》的收录曲,本曲还是IA『StarNight Journey』Vol.1广播节目的播放曲目,收录于官方专辑《IA/02-COLOR-》、《IA/VT-COLORFUL- オリジナル・サウンドコレクション1》,以及P主的个人专辑《Princess in The Galaxy》中。

歌曲

作词·作曲·编曲 一億円P
曲绘 ハラダミユキ
PV 流音
演唱 IA

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:高数君不戴眼镜[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

遥か 遠い昔に
在很遥远很遥远的曾经
僕らは 「ここ」にたどり着いたよ
我们来到了「这里」
愛しあいながら 争いながら
相爱着同时又争吵着
何かを手にして 何かを失い
得到了某些东西又失去了某些东西
137億年の 46億年の
137亿年的46亿年里
40億年くらいの 365日
距离现在40亿年左右的365日
その中の1日の その中の1時間
其中一天的1小时
そのわずかたった1分間 ここという名の今
就仅仅是现在的1分钟
行こうか 遠くまで 皆で 永久まで
向着远方行驶直到永远
僕らはいつでも ひとつだ ah
我们什么时候都是在一起的 ah
銀河の果てまで 鉄道を駆けよう
银河铁道向宇宙的尽头延伸
僕らが歩いた 軌跡を示そう
我们一起走过的轨迹让我想到你
僕らは ここにいます
我一直都在这里
僕らは ここにいます
我一直都在这里
この声は 届いていますか?
我的声音能传达给他吗?
遥か 遠い昔に
在很遥远很遥远的曾经
僕らは 「ここ」に夢を見たんだ
我们一起梦过「这里」生活
正しあいながら 間違いながら
梦境很真实但又有点虚幻
確かな なにかを 目指してきたんだ
但却很清晰地表达了对某个人的情感
あらゆる星のひとつの
所有行星里的其中一个星球上的
70億人くらいの 1億3千万人の
70亿中的1亿3千万人里的
ひとりしかいない君
唯一的你
運命だったのかな
这是命运吧
偶然だったのかな
这是偶然吧
僕はまだわからないけど
虽然我还不明白
ここにいるのは事実だ
但活着这里是一个事实
ハロー 今 向かうよ
现在继续向前进发
物語の続きを キャンバス 拡げて描こう さぁ
继续用画布来描绘我们的故事
銀河の果てまで 鉄道を駆けよう
银河铁道向宇宙的尽头延伸
僕らが築いた この愛を示そう
我们一起创造了一个爱情故事
見えるかい? 星たちが 瞬き 合図を送るよ
你看见了吗?星星们一闪一闪的信号
聞こえるかい? 夜が今 音を奏でてる
你听得见吗?夜在弹奏着美妙的歌声
君がいて 僕がいて 全ては横に繋がる
你就是我的一切
それだけでいいよね それだけでさ
仅仅如此就行了
ハロー 今 僕の声が聞こえますか?
hello 现在能听到我的声音吗?
ハロー 今 僕の声が
hello 我现在向你传达的声音
「うん、聞こえるよ。」
「嗯,我听到了。」
行こうか 遠くまで 皆で 永久まで
向着远方行驶直到永远
僕らはいつでも ひとつだ ah
我们什么时候都是在一起的 ah
銀河の果てまで 鉄道を駆けよう
银河铁道向宇宙的尽头延伸
僕らが歩いた 軌跡を示そう
我们一起走过的轨迹让我想到你
僕らは ここにいます
我一直都在这里
僕らは ここにいます
我一直都在这里
この声は 届いたみたいだね
我的声音已经传达给他了

注释与外部链接

  1. 翻译转载自网易云音乐