2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

雨声残响

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


雨声残响.jpg
Illustration by 巨大ねこ
歌曲名称
雨き声残響
雨声残响
于2014年10月5日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
IA
P主
Orangestar(蜜柑星P)
链接
Nicovideo  YouTube 
精一杯に叫んだ声もまた雨に消えていく。それでいい。
竭力大喊的聲音也會在雨中漸漸消逝。這樣就好了。
——Orangestar投稿文

雨き声残響》是Orangestar于2014年10月5日投稿至niconico的VOCALOID原创歌曲,其第十五作。

歌词中的【未完成】读音等同于【蜜柑星】,“雨き”则应该是“呻き”的变形。

歌曲

原版
宽屏模式显示视频

-かましょ Acoustic Arrange-
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

雨き声残響
翻译:小艾伊好[1]
自分じぶんより下手へたくそなひと
尋找比自己更沒用的人
さがしてひたるの優越感ゆうえつかん
沉浸於這般的優越感之中
でもそのたびちょっと自分じぶんきらって
但每當這樣做就會有點變得討厭自己
次元じげんさかのぼって現実げんじつ逃避とうひ
回遡次元  逃避現實
でもいんじゃない?
但這樣也不錯吧?
べついんじゃない?
就這樣不就好了嗎?
無理むりつよがらなくてもいんじゃない?
即使不勉強去逞強也可以吧?
したつよくなれるのも
向下望就能變得堅強
またひとだからさ。
因為我也不過是人啊
五月蠅うるさい もううざい くらいにCryをよう
吵死了  真的麻煩死了 如此  將哭泣聲  消抹掉似的
世界せかいなら あらがってたいのに
這般的世界  我明明就想要去與之抵抗
りだしたそらごえ透明とうめい
降雨的天空的  哭泣聲卻是透明的
『わかんない、もうわかんないよ!』を何遍なんべんも。
我不懂啊 我不管了啊 無數次這樣說道
ぼくたち存在そんざい証明しょうめいに 毎日まいにち一生懸命いっしょうけんめい
我們為了存在的證明 每天都拼命過活
こんな素晴すばらしい世界せかい
在如此美妙的世界
まだきる意味いみさがしてる
繼續去探求活著的意義
そりゃそうだろだって人間にんげん
因為說着  那是理所當然的吧  的人們
希望きぼうしではきられないからさ
沒有了希望就活不下去了啊
みんな こころのどっかで 来世らいせしんじてる。
大家  在心裹某處  都是深信着來世的
昨日きのうぼくまもために わらうくらいなら
若然歡笑 只是為了守護昨天的我
いたっていいだろ? ねぇ
那即使我哭了也沒有關係吧 吶
まないのあめが 夏空なつぞら鮮明せんめいえがいたって
不止的雨 即使鮮明地描繪出夏日的天空
ぼくたち不完全ふかんぜん
我們亦是不完美而
未完成蜜柑星みかんせい
不成熟的呢

注释与外部链接