2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Ref-Rain

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Commons-emblem-issue.svg
提示:本頁面「Ref-Rain」不適合未滿15歲的讀者
  • 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述,閱讀時有可能產生輕微不適感
  • 請確信自己已滿當地法律許可年齡且心智成熟後再來閱覽;
  • 另請編輯者注意:勿濫用此模板。
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Ref-Rain.png
Illustration by 優木きら
歌曲名稱
Ref-Rain
抑-制
於2012年1月27日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
IA
P主
seleP
連結
Nicovideo 
奪われた事が憎かった。あの女を許せなかった。例えそれが真実でなくとも。
我討厭被奪走。我不能原諒那個女人。即便這不是真的。
——seleP投稿文

Ref-Rain》(抑-制)是由seleP於2012年1月27日投稿至niconico的日文原創歌曲。由IA演唱。收錄於專輯《LILIUM DOLL》和《EXIT TUNES PRESENTS Vocaloexist feat. GUMI、IA、MAYU》。

這是seleP使用IA的第一作,是一首病嬌曲。seleP使用mikiLily創作的第一曲也是病嬌曲seleP:是約定的感覺,而這首歌曲也吸收了以前病嬌歌曲的一些要素。

這首歌曲另有IA的混音版本,收錄於專輯《Y@NDERELLA SMiLE》;還有Lily V3的版本,收錄於專輯《YANDELOID CONCEPTION》。

歌曲

詞曲 seleP
曲繪 優木きら
演唱 IA
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:とあるXXのXXXX[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もっと深く 心の奥
再深一點 直到內心的深處
闇の中で 泣き続けて
在黑暗之中 持續哭泣
手探りに 探してみても
用手探尋 試着尋找了看看但是
何も 見つからないままで
還是什麼 都看不見
全てを 奪われた今は
所有都 被奪去的現在
何も 残されていないの
什麼也 沒有留下
絶望に 苛まれて
絕望 承受折磨
狂い始めた 黒い糸が
開始瘋狂 黑色的線啊
抱きしめられた 苦しみも
被擁抱 痛苦也
癒されることなく
沒有被治癒的事
最後の 別れのキスは
最後的 告別的吻
苦く ただ交わる
只有苦澀 縱橫交錯
魘された 悪夢の中で
被夢魘附身 噩夢之中
約束したんだよ
和我約定啊
あいつだけは 許せない
只有那傢伙 不可饒恕
何も 見えない記憶だけ
只有什麼也 看不見的記憶
もっと深く 心の奥
再深一點 直到內心的深處
闇の中で 泣き続けて
在黑暗之中 持續哭泣
手探りに 探してみても
用手探尋 試着尋找了看看但是
何も 見つからないままで
還是什麼 都看不見
全てを 奪われた今は
所有都 被奪去的現在
何も 残されていないの
什麼也 沒有留下
絶望に 苛まれて
絕望 承受折磨
狂い始めた 黒い糸が
開始瘋狂 黑色的線啊
沈む吐息 流れ出す流血が
深沉的吐息 湧出的血液
私の体を伝い 這い続ける
沿着我的身體 持續的緩緩流下
何もかもが 夢の中の出来事だと
無論什麼 只要是夢中發生的事
疑うこともなく ただ憎んでいた
不曾質疑 只是憎恨着
静かな音もなくて 何も無い世界で
安靜的聲音也沒有 空無一物的世界
信じてた 希望もなにも崩れてく
相信着 希望也是什麼都是崩壞瓦解
真実は どこにも見当たらない幻想
真實 無論何處都不符合的幻想
ただ一つ あなたを追い続けてた
只有一件事 就是繼續將你追尋
抱きしめられた 苦しみも
被擁抱 痛苦也
癒されることなく
沒有被治癒的事
最後の 別れのキスは
最後的 告別的吻
苦く ただ交わる
只有苦澀 縱橫交錯
魘された 悪夢の中で
被夢魘附身 噩夢之中
約束したんだよ
和我約定啊
あいつだけは 許せない
只有那傢伙 不可饒恕
何も 見えない記憶だけ
只有什麼也 看不見的記憶
もっと深く 心の奥
再深一點 直到內心的深處
闇の中で 泣き続けて
在黑暗之中 持續哭泣
手探りに 探してみても
用手探尋 試着尋找了看看但是
何も 見つからないままで
還是什麼 都看不見
全てを 奪われた今は
所有都 被奪去的現在
何も 残されていないの
什麼也 沒有留下
絶望に 苛まれて
絕望 承受折磨
狂い始めた 黒い糸が
開始瘋狂 黑色的線啊
奪い取って 満たされたあの女が
不斷奪取 感到滿足的那個女人
見下しながら 私を嘲笑う
居高臨下俯視着我 將我嘲笑
自分だけ 幸せになろうなんて
只有我而已 變得幸福什麼的
許せない
不被允許
あんな奴 いなくなればいいのに
那個傢伙 明明不存在就好了的
美しく 輝く刃を
美麗的 泛着冷光的刀刃
胸に抱き
抱住胸膛
虚ろな瞳のまま 祈り続ける
仍然虛浮的眼瞳 繼續祈禱
待っててね もう少し
等着我哦 還有一會兒
仇を取るからね
就會報仇了呢
壊れてく 記憶も感情も
崩壞塌陷 記憶也是感情也是
もっと深く 心の奥
再深一點 直到內心的深處
闇の中で 泣き続けて
在黑暗之中 持續哭泣
手探りに 探してみても
用手探尋 試着尋找了看看但是
何も 見つからないままで
還是什麼 都看不見
全てを 奪われた今は
所有都 被奪去的現在
何も 残されていないの
什麼也 沒有留下
絶望に 苛まれて
絕望 承受折磨
狂い始めた 黒い糸が
開始瘋狂 黑色的線啊
朱色に染まってく 悲しみの迷路から抜け出せず
被鮮紅浸染 迷失於悲傷的迷宮中
嘆いても叫んでも 声はもう誰にも届かない
嘆息也好叫喊也好 聲音已經無法傳達到任何人那裏了
幻想のあなたを 理想として追い求めたことも
幻想中的你 追求理想中的事物
現実と区別がつかず 意識が破壊されてゆく
和現實沒有聯繫 意識被破壞
突き刺した刃から今 鮮血が流れる
現在從穿刺的刀刃中 流出鮮血
崩れ落ちる体から 何かが溢れ出す
從崩壞墜落的身體之中 有什麼溢出來了
「ごめんね・・・」とただ泣きながら 私を掴んでる
「對不起呢…」在哭泣的同時 抓住了我
その奥の真実から 気付いて意識が壊れてく
從於這之中的真實中 所知悉的意識瓦解
もっと深く 心の奥
再深一點 直到內心的深處
闇の中で 泣き続けて
在黑暗之中 持續哭泣
手探りに 探してみても
用手探尋 試着尋找了看看但是
何も 見つからないままで
還是什麼 都看不見
全てを 奪われた今は
所有都 被奪去的現在
何も 残されていないの
什麼也 沒有留下
絶望に 苛まれて
絕望 承受折磨
狂い始めた 黒い糸が
開始瘋狂 黑色的線啊
朱色に染まってく 悲しみの迷路から抜け出せず
被鮮紅浸染 迷失於悲傷的迷宮中
嘆いても叫んでも 声はもう誰にも届かない
嘆息也好叫喊也好 聲音已經無法傳達到任何人那裏了
幻想のあなたを 理想として追い求めたことも
幻想中的你 追求理想中的事物
現実と区別がつかず 意識が破壊されてゆく
和現實沒有聯繫 意識被破壞

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文wiki

(日文)seleP博客關於《Ref-Rain》的部分