2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

解答

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


解答.jpg
Illustration by 佐藤浩一
歌曲名稱
かいとう
解答
於2016年9月5日投稿至niconico,再生數為 --
同年9月8日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
IA×結月緣×GUMI×初音未來
P主
コカンコキーヌP
連結
Nicovideo  YouTube 
“1”と入力すると…
輸入「1」的時侯…
——コカンコキーヌP投稿文

かいとう》是コカンコキーヌP於2016年9月5日投稿至niconico,同年9月8日投稿至的YouTube日文原創歌曲,由IA結月緣GUMI初音未來演唱。

本曲是コカンコキーヌP為《女神異聞錄5》創作的同人應援曲,歌曲的曲繪和PV製作則是由參加過《傷物語》、《蟲師》、《緋彈的亞里亞》動畫製作的畫師佐藤浩一擔任。

歌曲

作詞·作曲 コカンコキーヌP
編曲 レミング
錄音 きみさねP
曲繪·PV 佐藤浩一
演唱 IA · 結月緣
GUMI · 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 IA 結月緣 GUMI 初音未來 合唱

乱歩の執筆に明智ご乱心
亂步的筆觸中充滿着明智的瘋狂
予告状が舞う金色が照明の大都会
預告信在金色燈光中飄舞 照亮這大都會的明暗
紙媒体のような日々
紙媒體般的日子過得平淡
この世は実に気持ちがいい
這個世界真是讓人感到宜人
聞こえたんだ 助けを呼ぶ声
我聽到了 那呼救的求救聲
走る影 赤色灯
奔跑的身影 紅色警燈
応援 罵声
歡呼聲 咒罵聲
笑う仮面
笑臉背後的面具
主人公の電源を入れよう 楽しもうぜ
讓主人公的心跳加速吧 讓我們盡情享受
さぁ、心を盗みに行こう
來吧 一起去偷走心靈的寶藏
天使も悪魔も別にどうでもいい
天使與惡魔 其實都無關緊要
据置機 前 第四の壁 邪魔なんだろう
遊戲機前的第四面牆 仿佛成了阻礙
こんなに求めているのに
明明如此渴望
脇役 裏方ですらない
卻只是個配角 更不是幕後工作者
頼むから誰か助けてよ
拜託 有人來幫幫我吧
なんでもするから声を
只求有人能聽到我的聲音
聞いてほしい お願い
請傾聽 拜託了
じっちゃんの名は懸けるでもないし 僕は誰?
爺爺的名字也不是重要的 那我是誰?
真実はいつも残酷
真相總是如此殘酷
この暗い心を盗んで
偷走這顆沉鬱的心靈
これから先の分岐を
在未來的岔路上
照らしたい
照亮前行的道路
自分の名を懸けて見つけたい 宝もの
為了找到自己的名字 願意豁出性命去尋找珍寶
真実はいつも無数に
真相總是無窮無盡
凍てつき求める かいとう
冰冷的渴望 嚮往解脫