2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

HΨ=世界創造=EΨ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


世界創造.jpg
PV by cosMo@暴走P
歌曲名稱
HΨ=世界創造=EΨ
HΨ=世界創造=EΨ
於2013年5月13日投稿至niconico,再生數為 --
後於2013年7月2日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
IAGUMI
P主
cosMo@暴走P
鏈接
Nicovideo  YouTube 
名は業 意味絶ち塵となれ 望むのは 終わらない 朝焼け
名為業 斷絕意義歸回塵土吧 期望的是 無盡的 朝霞
——暴走P投稿文

HΨ=世界創造=EΨ》是cosMo@暴走P於2013年5月13日投稿至niconico,後於2013年7月2日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由IAGUMI演唱。

本曲是cosMo@暴走P的第81作,也是其第53首達成殿堂的曲目,收錄於專輯《EXIT TUNES PRESENTS Vocaloextra feat. GUMI、IA、MAYU》,以及P主的個人專輯《BPM200以上はおやつに含まれますか?》、《For UltraPlayers》中。

該曲另有次作『少年諾亞和Φ的邂逅』,但並沒有作為系列的概念,PV中出現的角色也不是同一個人,『HΨ=世界創造=EΨ』的正統續作是『向Φ=世界=Φ的懺悔』。

歌名中出現的「HΨ=EΨ」意思為薛定諤方程,「Φ」通常被解釋為直徑的符號,在『少年諾亞和Φ的邂逅』中的「Φ」意思為「你」,『向Φ=世界=Φ的懺悔』中的「Φ」讀作「世界」,所以歌名是向世界的懺悔。

關聯曲目:

少年諾亞和Φ的邂逅

向Φ=世界=Φ的懺悔

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

綺麗な朝焼けを眺めていたかった 初めての そして 唯一の願い
曾想要眺望漂亮的朝霞 那是我 最初 而唯一的願望
ただそれだけを叶えるために 万物が要らないように思えた
僅是為了實現這願望 感覺像是萬物也都不需要似的
"未来"は希望で たどり着けば"倦怠"で
"未來"即是希望 但當輾轉抵達卻會化作"倦怠"
非日常はやがて 日常に融ける
非日常終會 融入日常之中
だけど
然而
打ち破ったのは 最高の一日の始まりの"予感"だった
打破這一切的 是絕妙的一天即將開始的"予感"
意味絶ち 塵へと
斷絕意義 歸回塵土吧
懐かしい原風景 扉開く呪文スペル放つ!
叫人懷念的原風景 打開門扉發放咒語!
ボクは見ていたい この世界の純粋な部分だけを
我想要看見的 只有這個世界純粹的部份
ボクは聞いていたい すべてを包み込む悲しい音楽だけを
我想要聽到的 只有包容一切的悲傷音樂
ボクは沈みたい 時の止まった肯定だけの海で
我想要沉溺於 時間停止只有肯定的海
ボクはまどろんでいたい 夜明けのほのかな明るさの中で
我想要沉睡於 黎明的隱約光輝之中
ボクは見ていたい...
我想要看見...
新しい世界の始まる合図
新世界開始的信號
誰かの断末魔を聞いた 過ぎ去った悪夢さ
聽到了某人臨終的喊叫聲 那是已逝去的惡夢啊
天敵のピーマンに復讐を遂げて
向天敵的青椒成功復仇
好きな色だけ選び取って 夢中で描いた
僅選取喜歡的顏色 忘我地描繪
終わりの鐘 祝福と変える
終結的鐘聲 化作祝福
意味絶ち 塵へと帰せ
斷絕意義 歸回塵土吧
いつか見た原風景
曾幾何時看見的原風景
探し物に出会いボクは泣いた
找到遺失之物的我哭了
タダヨイ サマヨイ
飄蕩 彷徨
ウツロイ キエイリ
變遷 消逝
フタシカ サカサマ
含糊 顛倒
ボクらのうつし世
這正是我們身處的現世
だから
所以
ほろびと胎動
滅亡與萌芽
おこりのうた唱え 始まりの喜びを!
詠唱興盛之歌 唱出這初始的喜悅!
ボクは見ていたい! この世界の純粋な部分だけを
我想要看見的 只有這個世界純粹的部份
ボクは聞いていたい! すべてを包み込む悲しい音楽だけを
我想要聽到的 只有包容一切的悲傷音樂
ボクは沈みたい! 時の止まった肯定だけの海で
我想要沉溺於 時間停止只有肯定的海
ボクはまどろんでいたい! 夜明けの仄かな明るさの中で
我想要沉睡於 黎明的隱約光輝之中
ママは嫌い いつも不機嫌そうで怖いから
我討厭媽媽 因為她總是板着臉孔令人可怕的
パパは嫌い ボクらを置いてどこかに消えたから
我討厭爸爸 因為他拋下我們消失了
ガッコウは嫌い 嫌いなアイツがボクを殴るから
我討厭學校 因為那討厭的傢伙會毆打我
セカイは嫌い 全体的にボクにやさしくないから
我討厭世界 因為全世界都沒有對我溫柔
だから
所以
何度だって何度だって何度だって何度だって何度だって何度だって
不論多少次不論多少次不論多少次不論多少次不論多少次不論多少次
やり直せるだろう!
也能重新開始的吧!
やさしくて 暖かい 真なる宇宙論コスモロジイ
溫柔而 溫暖的 真正的宇宙論(cosmology)
ボクは見ていたい この世界の純粋な部分だけを
我想要看見的 只有這個世界純粹的部份
ボクは聞いていたい すべてを包み込む悲しい音楽だけを
我想要聽到的 只有包容一切的悲傷音樂
ボクは沈みたい 時の止まった肯定だけの海で
我想要沉溺於 時間停止只有肯定的海
ボクはまどろんでいたい 夜明けの仄かな明るさの中で
我想要沉睡於 黎明的隱約光輝之中
タダヨイ サマヨイ
飄蕩 彷徨
ウツロイ キエイリ
變遷 消逝
フタシカ サカサマ
含糊 顛倒
ボクらの現し世
這正是我們身處的現世
だから
所以
滅と胎動
滅亡與萌芽
興りの詩唱え 始まりの喜びを!
詠唱興盛之歌 唱出這初始的喜悅!
ボクは見ていたい! この世界の純粋な部分だけを
我想要看見的 只有這個世界純粹的部份
ボクは聞いていたい! すべてを包み込む悲しい音楽だけを
我想要聽到的 只有包容一切的悲傷音樂
ボクは沈みたい! 時の止まった肯定だけの海で
我想要沉溺於 時間停止只有肯定的海
ボクはまどろんでいたい! 夜明けの仄かな明るさの中で
我想要沉睡於 黎明的隱約光輝之中
"いくじなし"を捨てきれない 世界中のボクたちに幸あれ!
祝捨棄不了"懦弱"的 世界中的我們好運!

注釋

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki