2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!

角色腔

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
彩色渐变小萌字.png
萌娘百科欢迎您参与完善萌属性相关条目☆Kira~
编辑本条目前,请先阅读萌百编辑简明指南条目编辑规范,并查找相关资料。
同时萌百萌属性编辑组(QQ群:601299573)也欢迎您的加入。
基本资料
用语名称 角色腔
用语出处 ヴァーチャル日本語 役割語の謎
相关条目 萌属性口癖定型角色

角色腔(日语:役割語やくわりご)指与定型角色相对应的说法方式,是ACG次文化中定型角色的一种特征和萌属性

本义简介

由日语学者金水敏提出,指的是在创作中使用的,能够让人联想起某种特定角色的说话方式。

为角色添加角色腔是利用定型角色模版,快速树立角色形象的方式之一。但如果滥用会导致角色脸谱化。

因为是在创作中使用的,主要为刻板印象,属于艺术夸张,和现实未必一致。比如中国人角色的口癖“啊噜(アルヨことば)”。

另外,也可以通过书写方式体现角色类型,如外国人或机器人角色的台词多写为片假名,小孩子的台词平假名多,汉字少等。

角色腔往往会在翻译成其他语言后消失,因此在华语圈认知度不高。

常见角色腔

  • 老人腔老人語

第一人称「わし」,肯定句句尾「じゃ」,否定句句尾「〜ぬ(〜ん)」等。

角色:织田信长(Fate)木下秀吉
  • 方言

并非根据角色的出身地(或者角色的出身地并不重要),而根据角色的类型和人们对各地的刻板印象给角色添加的方言。

  • 中国腔(アルヨことば)

来源是“协和语”,其前身为“横滨皮钦日语(横浜ピジン日本語)”[1],最早出现于19世纪后半,原本不仅限于中国人使用。

伴随着日本人大量进入台湾和东北,和中国人接触增多,这一时期“皮钦日语”发展为“协和语”,作为中国人的刻板印象定型下来。

在ACG作品中的使用可追溯到1949年的漫画《大都会》(手塚治虫)。[2]

角色:珊璞(《乱马½》)、神乐(《银魂》)
  • 角色语尾キャラ語尾

强调角色特性的句尾,比如猫的句尾加“喵”,狗的句尾加“汪”。

  • 角色:乌贼娘(~イカ(乌贼)、~ゲソ(触手)),御坂妹妹(~とミサカは~ます(御坂这样○○))

外部链接

  1. 皮钦语,又称“混杂语言”,指两个或两个以上没有共同语言的群体为了交流而发展出的语言。横滨为日本近代的外国人留居地。
  2. 「手塚治虫漫画全集 44 メトロポリス」P69