2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

光輝夏日

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
BA Pic Arona-chibi.png
萌娘百科歡迎您參與完善蔚藍檔案系列條目☆青春 × 武器 × 物語!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀本專題編輯指南條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
萌百蔚藍檔案編輯組誠邀有意向參與編輯與討論的您在成為自動確認使用者後加入蔚藍檔案專題編輯組QQ群
本條目中所使用的遊戲內圖片、文本與數據,其著作權均屬於NEXON GamesYostar,此處僅以介紹為目的引用。
針對使用MoeSkin皮膚的讀者:
  • 本專題主要模板寬度較大,請您點擊右下角「摺疊側欄」按鈕以獲得更好體驗~
かがやきサマーデイズ
光輝夏日
BA Album 光輝夏日.jpg
演唱 阿拜多斯高等學校對策委員會
小鳥遊星野(CV:花守由美里
砂狼白子(CV:小倉唯
十六夜野乃美(CV:三浦千幸
黑見茜香(CV:大橋彩香
奧空綾音(CV:原田彩楓
作曲 ミツキヨ
作詞 夕野ヨシミ(IOSYS)
時長 4:22
收錄專輯
かがやきサマーデイズ

かがやきサマーデイズ」是手遊《蔚藍檔案》1.5周年動畫紀念短篇的主題曲,由阿拜多斯高等學校對策委員會(小鳥遊星野(CV:花守由美里)、砂狼白子(CV:小倉唯)、十六夜野乃美(CV:三浦千幸)、黑見茜香(CV:大橋彩香)、奧空綾音(CV:原田彩楓))演唱。

簡介

  • 2022年7月16日,官方在手遊1.5周年生放送上公佈了1.5周年紀念動畫。
  • 7月17日,官方將動畫的主題曲「かがやきサマーデイズ」上線在各大音樂平台[1]

歌曲

歌曲

映畫

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯來自碧藍檔案資訊站。[2]
    • 翻譯:利維塔尼亞
    • 校對:桃子
[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 奧空綾音 十六夜野乃美 黑見茜香 砂狼白子 小鳥遊星野 合唱

空と海 出会う場所 輝く
水天相接之處閃閃發光
青い夏が待っている
湛清的盛夏咫尺在望
水しぶき描く虹の先へ
向着水花濺起的彩虹
走っていこう
奔跑吧
思い出つくろう(Yeah)
創造回憶吧(Yeah)
「一件落着 まあそろそろ帰ろうか」
「任務完成 差不多該回去了吧」
「ホシノ先輩、まだですよ 買い物はまだ終わってません」
「星野前輩,還不行哦 東西還沒買完呢」
「うええ...」
「嗚誒誒...」
照らす太陽に 汗ばむ陽気
在燦爛的陽光下 愉快地揮灑汗水
はずむ心の鼓動(ドキドキ)
歡悅的心跳個不停(ドキドキ)
もうすぐきっと 夏は最高潮
近在眼前了喲 夏日的最高潮
待ちきれない思い(楽しみ)
心情已經迫不及待(真期待呢)
いつもよりも ほんのちょっとだけ
與平時相比 稍微稍微
浮かれててもいいんじゃない(いいんじゃない)
鬧騰一點點也沒關係吧(沒關係吧)
透き通る空 見上げれば
抬頭仰望清澈的晴空
素直になれるはず
就會變得坦率起來喲
振り向けば並んでる
回過身去便能看到
まぶしいくらい光る笑顔(キラリ)
那一排耀眼的燦爛笑容(亮晶晶)
明日を迎えにいこう
去迎接明天吧
手をつないで さあ出発だ(Yeah)
手牽着手出發吧(Yeah)
空と海 出会う場所 目指して(Go Go)
以水天相接之處作為目的地(Go Go)
どんな夏になるだろう
這個夏天會是怎樣的呢
気分上々 期待感上昇(Hey Hey)
情緒高昂 期待高漲(Hey Hey)
あふれる気持ちが止まらない
心中的感情涌溢不止
好きと好き 合わせたら 大好き(Hi Hi)
喜歡與喜歡加起來就是最喜歡(Hi Hi)
そんな夏にしたいよ
想要這樣的夏天喲
だからみんないっしょに
所以想和大家一起
その輝きを見つけたいんだ
去尋找那光輝
何よりもすてきな景色(wu~)
將無與倫比的美麗景色(wu~)
手に入れよう
握在手中吧
「到着 !」
「到達!」
「じゃあ のんびり寝てるね 」
「那悠哉地睡一覺吧」
「うん... 釣りに行ってくる...」
「嗯... 我去釣魚了...」
「団 体 行 動」
「集!體!行!動!」
夏のリゾート 思い出ゲット
在這避暑勝地收穫美好回憶
期待してなくなくなくない?
真讓人期待不是不是嗎?
まずはデザートにご案内
首先是尋找甜品
ちょっと急がないと
不快一點的話
ありつけない!
就要趕不上嘍!
どこどこまでも泳いでいこうよ
可以游到任何想去的地方喲
透き通るような神秘的なオーシャン
在這晶瑩剔透的神秘海洋中
もし鯨にも会えたらいいなぁ
如果能遇到鯨魚就好了呢
きっといるよね(いるの?)
肯定是有的吧(真有嗎?)
夏の陽射しに照らされ(あっつ、ちゅっちゅちゅ )
在夏日陽光的照耀下(好燙、啾啾啾)
いろんな悩みごとも
各種各樣的煩惱
ぜんぶぜんぶ
全部全部
ほら脱ぎ捨てちゃおう(yeah)
拋到九霄雲外去吧(yeah)
風と波 出会う音 聞こえた
聽見了風和海浪邂逅的聲音(GO GO)
どんな夏になるだろう
這個夏天會是怎樣的呢
前途洋々 明日へとヨーソロー(Yeah Yeah)
前路光明 向着明天問好(Yeah Yeah)
手つなぎ進めばこわくない
牽着手前進的話就不會害怕
日焼け跡 しばらくは残ってる
日曬的痕跡還沒有淡去
そんな夏にしたいよ
想要那樣的夏天喲
そしてずっと隣で
還想要一直在你身邊
おんなじ夢を見ていたいんだ
做着同樣的夢
「こころ踊ると言いますか、ワクワクしてきませんか?」
「可以說是心動不已呢,不覺得很期待嗎?」
「うん... まずは 準備運動から一緒にしようか...」
「嗯... 先一起來做準備運動吧...」
「もう、みんな浮かれすぎ!注意してよ!」
「真是的,大家都太鬧騰了!注意一點吧!」
「うん この水着どうでしょ 」
「唔 這件泳裝怎麼樣呢?」
「ウヘへ どこかでグデ ってしようよ 」
「嗚誒誒 到哪裏去買點小點心嘛」
「センセー!」
「老師!」
星みたいに美しく輝く
如繁星般美麗閃耀着的
暑い夏の記憶を
炎炎夏日的回憶
懐かしく思い出す そんな日が
或許在未來的某一天
来るのかもね
會帶着懷念將它拾起重溫
大切にしたいものが増えた
想要去珍惜的東西越來越多
それはとても幸せで
這是多麼幸福的事情
それぞれがかけがえのない
每一個都是無可替代的
みんなの(ね?)宝物
大家的(吶?)寶物
空と海 出会う場所 見つめた
眺望着水天相接之處
どんな夏になるだろう
這個夏天會是怎樣的呢
気分上々 期待感上昇(yeah yeah)
情緒高昂 期待高漲(yeah yeah)
あふれる気持ちが止まらない
心中的感情涌溢不止
好きと好き 合わせたら 大好き(heyhey)
喜歡與喜歡加起來就是最~喜歡(heyhey)
そんな夏にしたいよ
想要那樣的夏天喲
だからもっと近くで
所以想要再靠近些
その輝きを見ていたいんだ
去看看那光輝閃耀
胸の奥収めた景色
埋藏心底的風景
忘れないよ
不會忘記的喲
「うん... 花火の準備できた...」
「嗯... 煙花準備完畢...」
「おじさんは花より団子かな」
「大叔我比起煙花更喜歡糰子呢」
「それまだ焼けてないから!」
「那個還沒有烤好啦!」
いつまでも
永遠永遠
忘れたくないよ
都不能忘記喲
(Yeah)
(Yeah)

同名專輯

かがやきサマーデイズ
BA Album 光輝夏日.jpg
專輯封面
發行 Yostar
發行日期 2022年7月17日
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. かがやきサマーデイズへ 4:22
2. かがやきサマーデイズ(Short Ver.) 1:54
3. かがやきサマーデイズ(Instrumental Ver.) 4:22
總時長:
-

註釋與外部連結

  1. 在 mora 上購買:[1]
  2. 翻譯轉載自bilibili