2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

可愛補習法

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
BA Pic Arona-chibi.png
萌娘百科歡迎您參與完善蔚藍檔案系列條目☆青春 × 武器 × 物語!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀本專題編輯指南條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
萌百蔚藍檔案編輯組誠邀有意向參與編輯與討論的您在成為自動確認用戶後加入蔚藍檔案專題編輯組QQ群
本條目中所使用的遊戲內圖片、文本與數據,其著作權均屬於NEXON GamesYostar,此處僅以介紹為目的引用。
針對使用MoeSkin皮膚的讀者:
  • 本專題主要模板寬度較大,請您點擊右下角「摺疊側欄」按鈕以獲得更好體驗~
可愛補習法
可愛くなるレッスン
BA Album 可愛補習法.png
配信封面
演唱 泠鳶yousa(中文版)
青木陽菜(日文版)
作詞 紀遠(中文版)
煤奈、Makan(日文版)
作曲 依溪禾
編曲 Zris & iKz-茶壺 (from Signal-E)
時長 3:28
發行 上海星嘯網絡科技有限公司
收錄專輯
《可愛補習法》

可愛補習法》(日語:可愛くなるレッスン)是手機遊戲《蔚藍檔案》簡中服的半周年主題曲,收錄在單曲專輯《可愛補習法》中,發佈於2024年1月12日。

本曲有中日兩個版本,中文版由泠鳶yousa演唱,日文版由青木陽菜演唱。

Staff

作曲:依溪禾
編曲&混音:Zris & iKz-茶壺 (from Signal-E)
結他錄製:絳舞亂丸
中文作詞:紀遠 中文演唱:泠鳶yousa
日文作詞:煤奈、Makan 日文演唱:青木陽菜
後期:白茶_joe
母帶:Digifan
配唱:量子貓EH、凜凜蝶凜
和聲:Ciyo
音樂監督:CARDINAL星海 & 一隻歲碎
音樂監督:奧村郁耶(ARIA entertainment)(日文版)
人聲錄音:內田恭祐(ARIA entertainment)(日文版)
錄音工作室:ARIA studio(日文版)

歌曲

中文版

日文版

MV
寬屏模式顯示視頻

歌詞

中文版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於紀遠(詞作者),僅以介紹為目的引用。
放課鈴 敲打的節奏
奔跑着 追趕上晚風
一切一切 由始至終
一見如初 未有不同
課本里 塗畫的時鐘
答卷上 塗改的內容
默默倒數 剩幾秒鐘
才能躍向 室外天空
腳步聲 譜寫的四重節奏
圍成圈後 交疊的你我雙手
無需答案 就算是猶豫懵懂
至少定格 有你的所有鏡頭
陣雨、烏雲(Ready!!)月光、繁星(Ready!!)
心晴永遠大於天晴(Lucky!! Lucky!!)
姿勢、表情(Ready!!)動作、話語(Ready!!)
擠擠眼睛 倒數三二一(Shining!! Shining!!)
補習補習(Fighting!!)可愛補習(Fighting!!)
腦袋暈暈加冰加冰(Shining!! Shining!!)
補習補習(Fighting!!)可愛補習(Fighting!!)
每天都想 和你在一起(Shining!! Shining!!)
是晚霞 交錯點燃了
是臉頰 緋色在附和
裙襬飄動 帶起弧度
對你說着 永遠I do
答案總 是非對即錯
問題總 沒等到結果
如果需要 勇氣更多
就請和我 雙手緊握
注視着 我背後你的眼眸
即便無聲 也默默將我守候
無需答案 就算再猶豫懵懂
也想唱起 所有的璀璨邂逅
節拍、燈光(Ready!!)青春、未來(Ready!!)
知己永遠大於自己(Lucky!! Lucky!!)
安慰、幫助(Ready!!)友誼、耐心(Ready!!)
揮揮雙手 喊出三二一(Shining!! Shining!!)
補習補習(Fighting!!)可愛補習(Fighting!!)
緊張時刻呼吸呼吸(Shining!! Shining!!)
補習補習(Fighting!!)可愛補習(Fighting!!)
每天都想 和你在一起(Shining!! Shining!!)
「曾經覺得什麼都沒有意義,很多事都想要放棄。」
「也想像你一樣學會堅強,想要變得開開心心。」
「捨不得讓今天過去,怎樣才能讓美好延續?」
「滿滿的心願,想要告訴你!」
陣雨、烏雲(Ready!!)月光、繁星(Ready!!)
心晴永遠大於天晴(Lucky!! Lucky!!)
姿勢、表情(Ready!!)動作、話語(Ready!!)
擠擠眼睛 倒數三二一(Shining!! Shining!!)
補習補習(Fighting!!)可愛補習(Fighting!!)
腦袋暈暈加冰加冰(Shining!! Shining!!)
補習補習(Fighting!!)可愛補習(Fighting!!)
每天都想 和你在一起(Shining!! Shining!!)
節拍、燈光(Ready!!)青春、未來(Ready!!)
知己永遠大於自己(Lucky!! Lucky!!)
安慰、幫助(Ready!!)友誼、耐心(Ready!!)
揮揮雙手 喊出三二一(Shining!! Shining!!)
補習補習(Fighting!!)可愛補習(Fighting!!)
緊張時刻呼吸呼吸(Shining!! Shining!!)
補習補習(Fighting!!)可愛補習(Fighting!!)
每天都和你在一起
日文版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於煤奈、Makan(詞作者),僅以介紹為目的引用。
鳴り出したチャイム 上履きのリズム
響起的鈴聲 室內鞋奏響的樂章
駆け抜ける合図 はじまってたLIFE
你追我趕的信號 隨之開啟的LIFE
制服のスカート 広がったライフル
校服的百褶裙 除下槍罩的來復槍
360度 鼓動が跳ねるよ
360度 令人心跳不已
どうすればいいのかは
任誰都不知道
誰にも分からないけど
怎麼做才是正確的
答え探すペン先が
尋找答案的筆尖
白紙の余白で光る
在白紙空白處熠熠生輝
かわいい(Cute!)わたしの(Cute!)ローファーを脱がせて(どっきゅん!)
可可愛愛的(Cute!)脫下我的(Cute!)樂福鞋吧(心動!)
マルとか(きゅん)バツとか(きゅん)勝手に決めていいから
是對(啾)是錯 (啾)隨便你怎麼想
かわいい(Chu!)わたしは(Chu!)水飛沫になる(ぱっしゃん!)
可可愛愛的(Chu!)我將會(Chu!)化作飛濺的水花(嘩啦!)
普通の(きらっ)景色が(きらっ)虹色に煌めく
習以為常的(閃爍)景色(閃爍)綻放出繽紛的色彩
「こんな時間も素敵かもしれませんね」
「這樣的日常生活真不錯。」
「わたしの気持ち、ですか?」
「你是想問…我的心情嘛?」
「いきますよ、ちゃんと…受け止めてくださいね」
「我要來咯,可要好好……接住哦。 」
放課後呼ぶ声 滲んだ夕焼け
放學後的呼喊 融入四周的夕陽
自分は正解だけど不正解
似是而非的自己
カーテン揺らぐわ ホントの自分は
隨風飄動的窗簾 真正的自己
どこにいるのかな 水面(みなも)も揺れるわ
又究竟在哪 水面也泛着陣陣漣漪
「手を繋いだのはなぜ?」
「為什麼要牽起手來?」
満点じゃなくていいよ
哪怕答案不完美也沒關係
「知るもんか」って顔しても
即便擺出一副「我哪知道」的表情
それでもそれでも触れた
儘管如此也觸碰到了
かわいく(Cute!) 制服(Cute!) ひらひら駆けてく(ばっびゅん!)
可可愛愛地(Cute!) 校服(Cute!) 隨風搖擺着飛奔而去(晃動!)
飛ばして(きゅん) 踊り場(きゅん) 不意打ちカルテットで
打飛對手(啾) 樓梯平台上(啾) 響起出人意料的四重奏
かわいく(Chu!)廊下も(Chu!)教室も舞台(パッション!)
可可愛愛地(Chu!)不論走廊(Chu!)還是教室都化作舞台(嘩啦!)
知らない(きらっ)輝き(きらっ)どこでもない場所
未知的(閃爍)光芒(閃爍)不存在的地方
「あの頃はすべてのことが無意味に思えて、諦めそうになっていたんです」
「曾經覺得什麼都沒有意義,很多事都想要放棄。」
「でも、キミみたいにわたしも、強くなりたい。楽しくいたいんです」
「也想像你一樣學會堅強,想要變得開開心心。」
「今日が終わってしまうのがもったいないですね。もう少し素敵な日をつづけてみませんか?」
「捨不得讓今天過去,怎樣才能讓美好延續?」
「言いたいことは…願いは…伝えないと、ですよね?」
「滿滿的心願,想要告訴你!」
どうしても(Cute!) それでも(Cute!) いい・いい・きもちい(ずっきゅん!)
不論「為什麼」(Cute!) 還是「好奇怪」(Cute!) 好舒服·好暢快(心花怒放!)
繋いで(きゅん) 繋いで(きゅん) 夜が駆け抜けてく
牽起手來(啾) 牽起手來(啾) 夜晚疾馳而去
解けない(Chu!) 問題(Chu!) ほどけない未来(メンション!)
解不出的(Chu!)問題(Chu!)辨不明的未來(傳達給你!)
知ってるよ(きらっ) 分かるよ(きらっ) 透明すぎてた道
我知道哦(閃爍)我明白的(閃爍)那太過透明的道路
かわいい(Cute!)わたしの(Cute!)ローファーを脱がせて(どっきゅん!)
可可愛愛的(Cute!)脫下我的(Cute!)樂福鞋吧(心動!)
マルとか(きゅん)バツとか(きゅん)勝手に決めていーから
是對(啾)是錯 (啾)隨便你怎麼想
かわいい(Chu!)わたしは(Chu!)水飛沫になる(ぱっしゃん!)
可可愛愛的(Chu!)我將會(Chu!)化作飛濺的水花(嘩啦!)
ほんとの 願いを 君に言えるなら
若能將真正的心願傳達給你