2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

垃圾

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


【flower】垃圾【てとら】.jpg
歌曲名称
ジャンク
垃圾
于2019年10月7日投稿至Niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为100,000+[1](最终记录)
于2020年12月2日重新投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
flower
P主
てとら
链接
Nicovideo  YouTube 

ジャンク(垃圾)》是てとら于2019年10月7日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由flower演唱。YouTube后删稿,于2020年12月2日投稿了重新母带处理的版本。

YouTube再投稿版投稿文

以前のものについて本当に沢山のご視聴ありがとうございました。

この作品についてずっと自分の中で引っかかっていることがあり、それについてのコメントを頂くたび、確かに自分も勿体無いと感じていました。ただ本当に沢山の方にご視聴して頂いていたので、このように再び投稿するべきではない気がしていたのですが、どうしても自分の気が晴れないのでこうして再投稿させて頂くことにしました。(以前のものは非公開にさせて頂きました。)

以前のものでは聴こえなかった音がするかもしれませんが、リマスタリングしただけなので編曲は何も変わってません。

この作品をまた沢山の方々に楽しんでもらえることを祈っております。どうかこれからも「ジャンク」を宜しくお願い致します


关于之前的视频,这么多播放真的非常感谢。

我内心中对这个作品一直有在挂念着的事,每当收到关于那件事的评论时,我自己也会确实感觉很可惜。只是真的有好多人播放了,我觉得似乎不应该这样再投稿,但自己实在是心情舒畅不起来,所以便再投稿了。(之前的视频已经设置为非公开了。)

可能有之前的视频听不见的声音,但我只重新做了母带处理,编曲没有任何改变。

我衷心希望这个作品能再次让许多人享受。今后也请多多关照《垃圾》

歌曲

词·曲 てとら
PV こむぎこ2000
flower
宽屏模式显示视频

歌词

  • 歌词翻译来自视频内弹幕

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

また宙に散らばった
又散到空中了
正しさなんてないと分かっていても
我不知道这是否正确
感情さえも遠のいて
连感情都远离
今はこうもふらついた
现在是这样我已经站不稳了
余計に考えて
多想想
生活が灰の様な色で満ちた
生活充满了灰烬的色彩
際限ないならもう
没完没了的话就算了
どうか今忘れてしまいたい
求你了 我现在就想忘掉这一切
胡乱に見つめた日々の片隅で
胡乱凝视的每一天的角落
くだらないと笑い合っていたい
我想和无聊的人开怀大笑
間違っていないと願うほど
我多希望我们之间没有距离
この声を奪い去ってしまうから
把这声音夺走了
それだけは それだけは
仅此而已 仅此而已
どうりで愛もへったくれもないもんだ
难怪没有爱 也没有灵魂
「大体君の所為だ。」って
「大致来说就是你的所为。」
何も言し返せないでいたんだ
我什么也不能回答
今頃 喉に詰まった痛みと
现在我的喉咙里已经充满了疼痛
飲み込んだ声は巡るんだろうな
是吞咽声的巡回吧
愛、攫って。
爱,抓住了
何が正しくて間違いか
什么是正确的和间隔很远
曖昧な いや どうだって
没有暧昧或者怎样
今はこうも苛ついた
现在看来是苟且偷生了
故にくる眩くって
所以你可以看到
馬鹿馬鹿しくって
胡说八道
ああ 大儀だなあ
是啊 真是大事不妙
なのに解決なんて何一つも
然而却没有任何解决
してはくれないんだ
不是的
次第に仄めく宵の片隅で
渐渐地在暗淡的春宵角落
街に飲まれて 声は小さくて
被街道吞没 声音变小
逆らっていたい 思いのままに
我们想要反抗
この声を奪い去ってしまうから
把这声音夺走了
今だけは 今だけは
只有现在
正義も愛もへったくれもなしいもんだ
没有正义 没有爱 没有灵魂
簡単なことだって今
简单的事情现在
見据えて それでも考えて
定睛看着 即使那样也思考着
あなたがそんな無駄なんて笑うのなら
如果你笑着说那样没用的话
ちょっと教えてくれないか
你能稍微的告诉我吗
どんなに望んでたって
无论怎么希望
この日々は荒んでいく
这段日子都会变得一团糟
とうに散った 思いを知って
早就知道了散了的想法
また夜になっていく
天又黑了
どうして理想になって
为什么要理想化
この夜に縋ってく
在这个夜晚
愛を待って 明日になって
等待爱 等待明天
怖くて 瞑っていた
我害怕的都不敢动
不格好だって構わない
不打扮也没关系
この声を奪い去ってしまうなら
把这声音夺走了
それだけで それだけで
仅此而已 仅此而已
こんなに愛もへったくれもないもんな
没有这样的爱 也没有这样的灵魂
単純でいて明快な
单纯而明快的
くだらない執着飾ってんだ
装饰着无聊的执着
今にも ああ 忘れたいことの一つくらい
现在也 啊啊 差点忘了
あってもいいんだって
你的运气真不错
ちょっといいと思えたんだ
我觉得也还不错

注释及外部链接

  1. 再生参考自[1]