2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

低保真时代

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


低保真时代.jpg
illustration by みつきさなぎ
歌曲名称
ローファイ・タイムズ
低保真时代
于2017年6月19日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
V flower
P主
しーくん
链接
Nicovideo  YouTube 

ローファイ・タイムズ》是しーくん于2017年6月19日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由V flower演唱。

本曲是しーくん的专辑《BOYS SEE BOYS》收录曲,为其再生数最高的曲目。

另有しーくん的本家翻唱。

歌曲

VOCALOID版本

宽屏模式显示视频

作词
作曲
しーくん
插图 みつきさなぎ
母带 ため(叫べP)

本家翻唱

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:亘/onehibis[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

スカーッとしてマネー
豪爽的錢潮
反騰 目指してマーケット
以大幅回升行情 為目標的市場
アンアン 鳴いてパレード
高鳴著攢動的行進隊伍
がっつり リーマン ハンギング
好好幹啊 職員 hanging
満員電車はダミー
滿載乘客的電車就像個模型
アウトサイダー神
車外的人們彷彿神明
みんな興味津々
每個人都興味盎然
おんなじ フェイス マーダーズデイ
同樣的 神情 謀殺日
うんともすんともねえ
回應什麼的都不必啦
上司と飲むぜ
跟上司一起喝一杯吧
無礼講なんてねえ
拋開身分地位什麼的哪有啊
まるで奴隷プレイ
根本就是徹頭徹尾的奴隸play嘛
クールジャパンね
Cool Japan呢
結婚してプライベート
和我結婚吧隱私
全部シャッターチャンス
全都是按下快門的好時機
地獄の果てまで追ってって
像是要一路追去地獄的盡頭一樣
丸出し本名と顔面
本名和面貌全都毫不保留
丸出し学校と職業
學校和職業全都毫不保留
丸出し人間関係と
人際關係也毫不保留
趣味と性癖と
興趣也 癖好也
美味いのかい
好吃嗎
そりゃ美味いのかい
這樣的東西好吃嗎
あんな腐乱したフィロソフィー
那種已經腐爛了的人生哲學
訳ない理不尽でもシンギン
就算覺得莫名其妙也要呻吟
割れない唇でシンギン
用不會曝光身分的嘴唇呻吟
他人のプライベートは
別人的隱私
なんて美味いんでしょ
是多麼的美味對吧
飽きたら終わり その日がどうか
看膩了的話就會結束了吧 這樣的一天呀
どうか遅めに来ますように
還請姍姍來遲吧
出る杭ボッコボコにシンギン
顯眼的人被揍得落花流水的呻吟
残さず粗探しシンギン
盡是找著碴的呻吟
他人のアンハッピーは
別人的不快
なんて美味いんでしょ
是多麼的美味對吧
浮かばれない理想は蜃気楼
無法浮現的理想不過是海市蜃樓啊
サラバ サラバ サラバ サラバ
永別啦 永別啦 永別啦 永別啦
ヤングマン離れ
young man的離開
なんで誰も見ねえ
為什麼都沒人發現啊
社会を知らねえ
不諳世事
面接落とせ
面試是不會錄取的
もっと数字取れる
來提升更多的收視率吧
不倫、クスリ、殺人
婚外情、嗑藥、殺人
近所のおばちゃん
住在附近的婆婆呀
あの人はどんな人?
那個人是什麼樣的人啊?
切り取るスピーチをチョキチョキ
喀擦喀擦地把言論剪碎
火のないところにモクモク
沒有火的地方接二連三地竄起了煙
「あの発言には是非とも気を付けて欲しいね」
「希望你務必要注意那個發言哦」
ヒドイよね?
很過分吧?
こりゃヒドイよね?
這個很過分吧?
ホラ見て見て?
來呀 快看呀快看呀?
なぜ見ない?
為什麼不看啊?
ああ いいの 潤うのなら
啊啊 這樣好嗎 有利可圖的話
いくつの P.I.S ゴーイン 痛々しい
有多少的 P.I.S(Passive Income Strategy) going 好慘喔
アイギブミー あゝ 良い子
I give me 啊 好孩子
スイングオン シングオン 愛 四苦 音
swing on、sing on 愛 四苦 聲音
舞を少し明け
稍微讓舞步明朗ㄧ些
タップ タップ タップ タップ タップ
踏、踏、踏、踏、踏
哀をスイスイ巻き返したり
輕快地將哀倒帶重播
楽をドクドク垂れ流したり
狂放地將樂傾洩出來
怒をニコニコひた隠したり
微笑地將怒埋頭藏起
喜は?
那麼要怎麼處理喜呢?
啞 亜 阿 明 存 在 吾 飽
啊、啊、啊、啊、啊、啊、啊、啊
訳ない理不尽ならシンギン
覺得莫名其妙的話就呻吟吧
私たちローファイ・タイムズ
我們是低保真時報
国民 皆様のため
為了各位國民們
リアルを伝えましょう
來傳遞事實的真相吧
それが本当の"リアル"かどうかは
至於那些真的是「真相」嗎
実はどうでもいいことだけど
其實怎樣都無所謂啦
出る杭ボッコボコにシンギン
顯眼的人被揍得落花流水的呻吟
残さず粗探しシンギン
盡是找著碴的呻吟
みんな好きなはずなのに
照理說大家都會買單嘛
どうしてとやかく言うの?
為什麼要說三道四的?
文句あるなら見なけりゃいいじゃん
不滿的話別看不就得了嗎
サラバ
永別啦
「サラバ」

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki