2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Robber×Lover

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

Project 7th > 东京 7th Sisters > Robber Lover

基本信息

Rbrb.jpg

曲名

Robber×Lover
ラバ×ラバ

作词

カナボシ☆ツクモ

作曲

Hideto Ishida

参与组合

WITCH NUMBER 4

参与歌手

春日部春(CV:篠田南
角森萝娜(CV:加隈亚衣
野野原姬(CV:中岛唯
芹泽桃香(CV:井泽诗织

收录专辑

Are You Ready 7th-TYPES??

游戏信息

实装时间

2016年3月24日

属性

Dancer

解锁条件

達到Lv25

Robber×Lover日语:ラバ×ラバ)是Donuts所创作的手机网络游戏东京 7th Sisters的原创歌曲。

简介

WITCH NUMBER 4的第三首单曲。

“想要成为Lover而不是Robber!”——意图表现的便是这种女孩子坠入爱河的烦恼。

WITCH NUMBER 4用心跳不已的感觉唱出了这首可爱的Pop风歌曲。

乐曲提供者是初次参与东京 7th Sisters相关创作的作曲家Hideto Ishida(石田秀登)!

试听

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

動き始めた恋のミステリー
开始恋爱了的秘密
捕まりたいその手に
就藏在了想要握住的那双手里
Oh Yes! Witch Magic!
Oh Yes! Witch Magic!
Oh Yeah! Sweetie lovin’ you!!
Oh Yeah! Sweetie lovin’ you!!
Oh Yes! Which darling?
Oh Yes! Which darling?
I already I will get you!!
I already I will get you!!
デートの後
在约会以后
待ちくたびれた
等了很久
次の予約がこない(怒)
都没有下一次的预定(生气)
もしかしてただの友だち?
难道我们只是朋友而已?
No〜つもりかな!?
该不会是要回答No吧~!?
そりゃそこまでの関係じゃ
虽说我们的关系
元々ないけれど……
本来就没有什么特别的……
ハート型の宝石を
但总有一天我会从你的心中
いつかその胸から盗ませて
偷走心形的宝石
このトキメキは恋のテリトリー
这份悸动是属于恋爱的势力范围
止まらないよファンタジー
是不会停止的幻想
予告ならいまキスをするように
我会送上宛如接吻般的预告的
送るから観念してね♪
你就放弃抵抗好了♪
このドキドキは恋のミステリー
这个心动是属于恋爱的神秘
分からないの名探偵ディティクティブ
你不知道吗 名侦探?
Robberラバーじゃなくて
想要成为的不是怪盗Robber
Loverラヴァーになりたいの
而是恋人Lover
本当は捕まえて欲しいのに
虽然本来就想让你抓住的
Oh Yes! Witch Magic!
Oh Yes! Witch Magic!
Oh Yeah! Sweetie lovin’ you!!
Oh Yeah! Sweetie lovin’ you!!
Oh Yes! Which darling?
Oh Yes! Which darling?
I already I will get you!!
I already I will get you!!
デートの前
在约会之前
駅で気がつく
在车站里突然发现
靴が前回と同じ(泣)
这次穿的鞋子和之前的一样(哭)
ない袖は触らない私
本来就没优势的我就更没优势了[1]
Mo〜!何でかなー!!
Mo~!为什么会这样!!
そりゃ胸だとか足だとか
虽说我对自己的脚啊胸围什么的
自信はないけれど……
并不抱有多少自信……
あなたが瞳に秘めたパスワード
但总有一天我会解开深藏在你眼中的密码
いつか解いてみせるから覗かせて
所以就让我偷偷看一下你的眼睛吧
積み上げたいのは恋のヒストリー
想要堆积起来的是恋爱的历史
避けらないよアクシデント
是不能回避的意外
忘れられない恋になるように
我会如同无法忘怀的恋爱般地偷走它
盗むからサービスしてね
就当成我给你的优惠好了
未来の夢はあなたとふたり
未来的梦想是和你在一起
奪われたいのリバティ
是想要被夺走的自由
Loverラバーの前に
在成为恋人Lover之前
Robberラヴァーになるなんて
就先是一名怪盗Robber
残酷な私の恋のディスティニー
我恋爱的命运真是残酷啊
きっと”アブラカタブラ”で
说句“芝麻开门”就一下子打开的心扉
パッと開く胸の扉なんて古いでしょ!
也太古老了吧!
だけどずっと
不过需要一直说着的话
唱え続けたならYES!!
那肯定是YES!!
捕まえて♪
抓住我吧♪
このトキメキは恋のテリトリー
这份悸动是属于恋爱的势力范围
止まらないよファンタジー
是不会停止的幻想
予告ならいまキスをするように
我会送上宛如接吻般的预告的
送るから観念してね♪
你就放弃抵抗好了♪
このドキドキは恋のミステリー
这个心动是属于恋爱的神秘
届かないの名探偵ディティクティブ
你不知道吗 名侦探?
Robberラバーじゃなくて
想要成为的不是怪盗Robber
Loverラヴァーになりたいの
而是恋人Lover
本当は捕まえて欲しいのに♪
虽然本来就想让你抓住的
Oh Yes! Witch Magic!
Oh Yes! Witch Magic!
Oh Yeah! Sweetie lovin’ you!!
Oh Yeah! Sweetie lovin’ you!!
Oh Yes! Which darling?
Oh Yes! Which darling?
I already I will get you!!
I already I will get you!![2]

外部链接

注释

  1. ない袖は振れない”本来的意思是“没有的东西怎么弄都是没有的”,不过这里好像有点难拼合于是就改写成了“本来就没优势的我就更没优势了”。——By译者
  2. 本翻译版本是由星月夜晨编辑提供,来自星月夜晨的翻译版本