2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

使用者:Bsbfw/Sandbox

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
わーいわーいトライ!
點兔角色歌Solo系列7.jpg
專輯封面
演唱 宇治松千夜(CV:佐藤聰美)
作詞 畑亞貴
作曲 大久保薰
編曲 大久保薰
時長 5:14
收錄專輯
ご注文はうさぎですか??キャラクターソロシリーズ⑦

簡介

わーいわーいトライ!(躍躍欲試Try!)是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中的角色歌

截止2018/12/05,保登心愛(CV:佐倉綾音) 、桐間紗路(CV:內田真禮) 、保登摩卡(CV: 茅野愛衣)、青山Blue Mountain(CV:早見沙織)、條河麻耶(CV.德井青空)、奈津惠(CV.村川梨衣)、宇治松千夜(CV:佐藤聰美)、天天座理世(CV:種田梨沙)和香風智乃(CV.水瀨祈)演唱的版本已經發售。

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

どこへ行きましょうかっ みんなで考えて
要去哪裡呢 大家一起想想
とまらない好奇心で わーいわーいトライ!
抑制不住的好奇心 躍躍欲試!
じゃあねって手を振って くるりと一回転
揮手說了再見 繞路一圈
おんなじ笑顔で またまた会いましょう
帶著同樣的笑容 我們又見面了
新しいなにかに呼ばれてる(呼ばれました)
從未有過的體驗在呼喚著我(呼喚了我)
聞こえないふりダメです(わかりました)
裝作聽不見是不行的(我知道了)
踏みだす勇気が欲しいなら
要是想獲得邁出第一步的勇氣
一杯飲んでみますか? コーヒーでも(入れたてなんです)
就來喝一杯 剛剛泡好的咖啡吧
かわる かわる 夢も季節もときめきも
變化著 變化著 無論是夢是季節還是心動
(こころは)つぎの場所へ向かう準備をはじめましょう
(向著心)連著心的地方 準備出發吧
(届いた)メッセージ それは未来かも
不知何處傳來的訊息 說不定那就是未來
(未来のわたしはどうしてる? 誰かのとなりで笑ってる?)
(未來的我會是怎樣? 在誰身邊開心笑著?)
だからがんばりましょうっ みんながそれぞれに
所以加油吧 大家向著各自的夢想
さがしてる明日があるってステキです(楽しみです)
未曾尋見的明天是最美好的(很是期待)
もっと もっとひろい世界知りたくて(知りたくて)
更多 更多 發現這寬廣的世界(想知道)
背伸びして開いてましょう 希望の窓
伸個懶腰 將期望的窗子打開吧
じゃあねって手を振って くるりと一回転
揮手說了再見 繞路一圈
おんなじ笑顔で またまた会いましょう
帶著同樣的笑容 我們又見面了
素晴らしい発見しましたよ(なんとなんと?)
發現了美妙的事情(什麼什麼?)
思い出はつながるんです(あのときへと)
我們的回憶一直都在緊密連結(奔向那時)
なかよく遊んだ時間へと
奔向一同歡聲笑語的時光
ちょっとさみしくなったら飛ぶんです(コーヒー飲んで)
若是感到些許寂寞 就讓思緒飛向那裡吧(喝著咖啡)
めぐる めぐる 夢は季節はいつまでも
流轉著的 流轉著的 是夢與季節 無論何時
(こころに)浮かぶ思い 甘くおいしくほろ苦く
(自心底)浮現的回憶 甜蜜又帶著微苦
(まっしろな)ホイップがゆれる カップ持ったまま
(純白的)攪拌器轉動 拿著咖啡杯
(未来のあなたにあげたいな 一息ついてと言いながら)
(深吸口氣對著你說 好想贈與未來的你)
どこへ行きましょうかっ みんなで考えて
要去哪裡呢 大家一起想想
おもしろい明日にしたい私です(おもしろくです)
期盼著多彩的明天 就是這樣的我(豐富多彩)
とおく とおく離れたってだいじょうぶ(だいじょうぶ!)
就算各自分離 天涯海角 也沒有關係(沒關係!)
すぐ会える気がして 泣いたりしないのです
因為近在咫尺的預感 讓眼淚成為了不需要的東西
だからがんばりましょうっ みんながそれぞれに
所以加油吧 大家向著各自的夢想
さがしてる明日があるってステキです(楽しみです)
未曾尋見的明天是最美好的(很是期待)
もっと もっとひろい世界知りたい 知りたい
更多 更多 發現這寬廣的世界(想知道)
希望だけはたくさんありますよ
帶著滿心的期望
どこへ行きましょうかっ みんなで考えて
要去哪裡呢 大家一起想想
おもしろい明日にしたい私です(おもしろくです)
期盼著多彩的明天(多彩的)
とおく とおく離れたってだいじょうぶ(だいじょうぶ!)
就算各自分離 天涯海角 也沒有關係(沒關係!)
すぐ会える気がして 泣いたりしょんぼりしたりはしないのです
因為近在咫尺的感覺 讓眼淚成為了不需要的東西
じゃあねって手を振って くるりと一回転
揮手說了再見 繞路一圈
おんなじ笑顔で またまた会いましょう
帶著同樣的笑容 我們又見面了

收錄單曲專輯

Gochiusa logo square vector small.svg
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
私と浪漫ていすと
點兔角色歌Solo系列7.jpg

參考譯名 我與浪漫風味
演唱 千夜 / CV: 佐藤聰美
作詞 辻 純更
作曲 ヤナガワタカオ
編曲 ヤナガワタカオ
時長 3:37
登場專輯
ご注文はうさぎですか??
キャラクターソロシリーズ07 千夜
1. 私と浪漫ていすと
2. お茶会物語

私と浪漫ていすと》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中宇治松千夜的一首角色歌

簡介

歌曲解說

出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨

不同於留存了稚氣的爵士或傳統爵士,千夜和理世則適合對大人來說都有些成熟的爵士樂。千夜那耍人體質也兼備自由,這讓她變成妖艷的惡女一般但就是會被她吸引的成年女性,這一點我們通過在樂曲中加入斯卡元素來體現。將這一形象平衡得正好的歌詞,和演唱的效果以及聲音的定位也請務必關注。
——音樂製作人 藤平氏
有點間諜風格的冷酷爵士歌曲。在歌詞上,像〈甘兔流俄羅斯轉盤/甘兎流ロシアンルーレット〉、〈那是紅糖流露的野望/それは黒蜜滴る野望〉等處,雖然很多地方會讓人「嗯?」地疑惑,但這樣將帥氣的單詞和日式點心單詞融合的品位真讓我敬佩。在中間突然靈活地轉變曲調,到〈先不管這些/それはさておき〉又變回來那裡真的好棒,非常像創作者的交唱[1]。然後千夜能直截了當、毫不動搖地唱出這樣的歌,真不愧是千夜!
——寫手 塚越氏

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

チャンスは一度いちどだけあげる♡(おやつにゲームはいかが?)
機會只給你一次(為了點心來做個遊戲怎麼樣?)
あまうさぎりゅうロシアンルーレット(リボルバー♪順番じゅんばんね、どうぞ!)
甘兔流俄羅斯轉盤[2](左輪手槍♪的轉輪遊戲,請先!)
恐怖きょうふほどらしたいわ(中身なかみ上質じょうしつなあんこ)
就連恐怖也要馴服(裡面是高級的紅豆餡)
たればあまいってハズレ?アタリ?(がねけばわかる)
打中就是甜甜的一擊 沒中?還是中了?(扣動扳機就知道)
いきめた1びょうわらない…!
屏住呼吸 一秒還未過去...!
どうする?(どうしたい!?)
怎麼辦?(想做什麼!?)
いまだわ!(だめだめ!)
就是現在!(不行不行!)
おしえて!(うらリガー!)
告訴我結果吧!(扣下扳機)
さあがれ
來請品嘗點心吧
運命うんめいのひとくちは浪漫ろまん(だれのせいでもないわ)
這命運的一口可以稱作浪漫(並不是誰的錯)
五感ごかんませたら(指先ゆびさき相談そうだん)
敏銳五感(用指尖交談)
こんな種類しゅるいのドキドキはらないわ(魅惑的みわくてきスパイス)
感受未知的心動(魅惑的香料)
ね、べるまでをあじわいましょう♡(ごめんねロマンティストなの)
讓我們在吃之前先去「品味」吧(真不好意思因為這就是「浪漫風味」)
だけどゆめねらち 未来みらいをスナイプ
狙擊夢想 瞄準未來
目標もくひょうじゃなく予定よてい! 黄金おうごん時代じだい
不是目標而是預定 向著黃金時代
社長しゃちょう椅子いすには看板娘かんばんむすめ それは黒蜜くろみつしたた野望やぼう 素敵すてき野望やぼう
社長椅子上坐著看板娘 那是滴著紅糖的野望 美好的野望
なーんて♡それはさておき
隨便說說♡先不管這些
たしなむロシアンルーレット(ちょっとしたまぐれ)
再來一次我喜歡的俄羅斯轉盤(小小的任性)
緊張きんちょう悦楽えつらくのパッション(だから面白おもしろいの♪)
緊張且愉悅的激情(所有才這麼有趣♪)
もしもたったらおちゃがあります(ひとつは青汁あおじる)
如果中了的話有好茶恭候(其中一個是青汁)
そう!わたしだっておなじリスク(いちばちかを味見あじみしたい)
是的!我也冒著同樣的風險(想看看到底是一還是八)
まだかな?だれかな?つぎかな?うふふふ
還沒好嗎?輪到誰了?下一個呢?
どこかな?(ぐるぐる!)
轉到哪了?(骨碌骨碌!)
まさかね?(あるある!)
不會是真的吧?(很有可能!)
ねがい!(トリガー!)
就拜託你了!(扣動扳機)
さあがれ
來請喝茶吧
運命うんめいのひとくちは浪漫ろまん(だれのせいでもないわ)
這命運的一口可以稱作浪漫(並不是誰的錯)
五感ごかんませたら(指先ゆびさき相談そうだん)
敏銳五感(用指尖交談)
こんな種類しゅるいのドキドキをったら(必要悪ひつようあくみたいに)
理解了這種心動(就好像步入社會一般)
ね、べるまでをあじわいましょう♡(いめの浪漫ろまんテイストを)
讓我們在吃之前先去「品味」吧(品味這醇厚的浪漫風味)

收錄單曲專輯

「請問您今天要來點兔子嗎??」
角色歌Solo系列07 千夜
點兔角色歌Solo系列7.jpg

原名 「ご注文はうさぎですか??」
キャラクターソロシリーズ07
千夜
發行 NBCUniversal Entertainment
Japan LLC
發行地區 日本
發行日期 2018年11月07日
商品編號 GNCA-0557
專輯類型 角色歌
  • 專輯收錄的主打歌是大人風格的爵士流派歌曲「私と浪漫ていすと」,C/W曲是以派對為主題的歌曲「お茶会物語」,共通曲是「わーいわーいトライ!」。
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. 私と浪漫ていすと 3:37
2. お茶会物語 4:26
3. わーいわーいトライ!~千夜 Ver.~ 5:14
4. 私と浪漫ていすと(Instrumental) 3:37
5. お茶会物語(Instrumental) 4:26
總時長:
-

外部連結及注釋

  1. 交唱:掛け合い
  2. 一種在左欄手槍中放入一顆子彈,轉動彈巢後參與者輪流拿著手槍對著自己的腦袋扣下扳機的自殺性遊戲。在許多文學作品中都有出現,相傳起源於俄羅斯,所以被稱為「俄羅斯轉盤」。