2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
用戶:Bsbfw/Sandbox
跳至導覽
跳至搜尋
今日 はなにをしようかな?(ひとり)鏡 の前 で くるりとポーズ久 しぶりにおでかけもいいよね24時間 の フリーなヒトトキ待 ちに待 ったholiday運命的 に出会 った(いいね)大人色 カチューシャ(どうかな)長 いリボンがゆれるよ ふわふわ24時間 の フリーなゴホウビ気 づけばいつもと おんなじ一日 一番 さいしょに 浮 かんでくるのは
わーいわーいトライ! | |
專輯封面 | |
演唱 | 桐間紗路(CV:內田真禮) |
作詞 | 畑亞貴 |
作曲 | 大久保薰 |
編曲 | 大久保薰 |
時長 | 5:14 |
收錄專輯 | |
ご注文はうさぎですか??キャラクターソロシリーズ② |
簡介
わーいわーいトライ!(躍躍欲試Try!)是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中的角色歌。
截止2018/12/05,保登心愛(CV:佐倉綾音) 、桐間紗路(CV:內田真禮) 、保登摩卡(CV: 茅野愛衣)、青山Blue Mountain(CV:早見沙織)、條河麻耶(CV.德井青空)、奈津惠(CV.村川梨衣)、宇治松千夜(CV:佐藤聰美)、天天座理世(CV:種田梨沙)和香風智乃(CV.水瀨祈)演唱的版本已經發售。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どこへ行きましょうかっ みんなで考えて
要去哪裏呢 大家一起想想
とまらない好奇心で わーいわーいトライ!
抑制不住的好奇心 躍躍欲試!
じゃあねって手を振って くるりと一回転
揮手說了再見 繞路一圈
おんなじ笑顔で またまた会いましょう
帶着同樣的笑容 我們又見面了
新しいなにかに呼ばれてる(呼ばれました)
從未有過的體驗在呼喚着我(呼喚了我)
聞こえないふりダメです(わかりました)
裝作聽不見是不行的(我知道了)
踏みだす勇気が欲しいなら
要是想獲得邁出第一步的勇氣
一杯飲んでみますか? コーヒーでも(入れたてなんです)
就來喝一杯 剛剛泡好的咖啡吧
かわる かわる 夢も季節もときめきも
變化着 變化着 無論是夢是季節還是心動
(こころは)つぎの場所へ向かう準備をはじめましょう
(向着心)連着心的地方 準備出發吧
(届いた)メッセージ それは未来かも
不知何處傳來的訊息 說不定那就是未來
(未来のわたしはどうしてる? 誰かのとなりで笑ってる?)
(未來的我會是怎樣? 在誰身邊開心笑着?)
だからがんばりましょうっ みんながそれぞれに
所以加油吧 大家向着各自的夢想
さがしてる明日があるってステキです(楽しみです)
未曾尋見的明天是最美好的(很是期待)
もっと もっとひろい世界知りたくて(知りたくて)
更多 更多 發現這寬廣的世界(想知道)
背伸びして開いてましょう 希望の窓
伸個懶腰 將期望的窗子打開吧
じゃあねって手を振って くるりと一回転
揮手說了再見 繞路一圈
おんなじ笑顔で またまた会いましょう
帶着同樣的笑容 我們又見面了
素晴らしい発見しましたよ(なんとなんと?)
發現了美妙的事情(什麼什麼?)
思い出はつながるんです(あのときへと)
我們的回憶一直都在緊密連結(奔向那時)
なかよく遊んだ時間へと
奔向一同歡聲笑語的時光
ちょっとさみしくなったら飛ぶんです(コーヒー飲んで)
若是感到些許寂寞 就讓思緒飛向那裏吧(喝着咖啡)
めぐる めぐる 夢は季節はいつまでも
流轉着的 流轉着的 是夢與季節 無論何時
(こころに)浮かぶ思い 甘くおいしくほろ苦く
(自心底)浮現的回憶 甜蜜又帶着微苦
(まっしろな)ホイップがゆれる カップ持ったまま
(純白的)攪拌器轉動 拿着咖啡杯
(未来のあなたにあげたいな 一息ついてと言いながら)
(深吸口氣對着你說 好想贈與未來的你)
どこへ行きましょうかっ みんなで考えて
要去哪裏呢 大家一起想想
おもしろい明日にしたい私です(おもしろくです)
期盼着多彩的明天 就是這樣的我(豐富多彩)
とおく とおく離れたってだいじょうぶ(だいじょうぶ!)
就算各自分離 天涯海角 也沒有關係(沒關係!)
すぐ会える気がして 泣いたりしないのです
因為近在咫尺的預感 讓眼淚成為了不需要的東西
だからがんばりましょうっ みんながそれぞれに
所以加油吧 大家向着各自的夢想
さがしてる明日があるってステキです(楽しみです)
未曾尋見的明天是最美好的(很是期待)
もっと もっとひろい世界知りたい 知りたい
更多 更多 發現這寬廣的世界(想知道)
希望だけはたくさんありますよ
帶着滿心的期望
どこへ行きましょうかっ みんなで考えて
要去哪裏呢 大家一起想想
おもしろい明日にしたい私です(おもしろくです)
期盼着多彩的明天(多彩的)
とおく とおく離れたってだいじょうぶ(だいじょうぶ!)
就算各自分離 天涯海角 也沒有關係(沒關係!)
すぐ会える気がして 泣いたりしょんぼりしたりはしないのです
因為近在咫尺的感覺 讓眼淚成為了不需要的東西
じゃあねって手を振って くるりと一回転
揮手說了再見 繞路一圈
おんなじ笑顔で またまた会いましょう
帶着同樣的笑容 我們又見面了
收錄單曲專輯
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Happy Holiday | ||||||||
| ||||||||
演唱 | 紗路 / CV: 內田真禮 | |||||||
作詞 | あさのますみ | |||||||
作曲 | y0c1e | |||||||
編曲 | y0c1e | |||||||
時長 | 4:15 | |||||||
登場專輯 | ||||||||
|
《Happy Holiday》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中桐間紗路的一首角色歌。
簡介
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 之前已經在「怪盜Lapin」上做過帥氣的爵士樂了,所以這次想做成歡快明朗的爵士樂,而且在這次系列中試着拜託新的作家來製作,是一個充滿挑戰的企劃。同時身為聲優的「あさのますみ」老師抓住角色特徵的方法有點不同,歌詞非常棒,感覺都把自己代入到角色的視角來演唱了;我和「y0c1e(現:佐高陵平)」老師在以前就見過面了,而一起工作則是第一次,所以一開始感到不安,不過聽了演示的時候就馬上把「完美!」說出來了。 | ” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 作曲的y0c1e老師的樂曲給人的印象是在旋律的品位上很出眾,這首樂曲的編曲很爵士,也有交唱[1],作為流行歌曲極具魅力。儘管y0c1e老師經常給內田真禮小姐的獨唱曲項目作曲和編曲,而聽到她以紗路來唱這首歌時則有種不可思議的感覺,也讓我覺得這兩人果然很有緣。然後,拉長音之後的收尾手法真的好可愛。 | ” |
——寫手 塚越氏 |
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
今天要做些什麼呢?(一個人)
バイトお休 みだし(日曜日 )
這難得的休憩時光(星期日)
シャワーあびたら 朝 ごはんコトコト
淋浴過後 吃了早飯
對着鏡子 轉圈pose[2]
來一次久違的徒步旅行也不錯呢
(大事 な)お気 に入 りのスカート
(不能忘了)心愛的裙子
(やっぱり)リップはピンク
(果然還是)粉紅色的唇彩
(できた)新 しいカチューシャ 探 しにでかけよう!
(做好了)戴上新的發圈 出發去探險!
どこにでも行 ける なんにでもなれる
想去哪裏都可以 想做什麼都可以
なんてさすがに言 いすぎ?
好像說得太離譜了?
24小時 自由自在的片刻
まぶしい・たのしい・うれしい・すてき
耀眼的·快樂的·開心的·最棒的
ちょっといい気分 で 深呼吸
帶着稍微舒然的心情 深呼吸
ちょっとおしゃれをしたり(似合 ってるのかな?)
稍微精心打扮一番(會合身嗎?)
ちょっとハミングしてステップふんで(特別 な)
稍微哼唱着蹦蹦跳跳(特別的)
期盼已久的holiday
命運的邂逅(真好啊)
成熟氣質的發圈(怎麼樣)
長長的絲帶隨風飄搖 飄飄忽忽
ショーウィンドウに 映 る姿 は
在櫥窗的玻璃前 映出的身影
ほんの少 しだけセクシー? なんてね
其實還稍微有些性感吧? 隨便說說
(でもね)これも悪 くないよね
(但是呢)這樣也不壞吧
(なんだか)くすぐったい
(總覺得)心裏痒痒的
(さらり)髪 をかきあげたら 風 が吹 き抜 けた
(刷拉拉)將頭髮梳起 讓風兒吹過
したいことぜんぶ 叶 えてみたいな
想做的事情好像 全都可以實現
なんてさすがに大 げさ?
好像太誇張了?
24小時 無拘無束的獎勵時間
まぶしい・たのしい・うれしい・すてき
耀眼的·快樂的·開心的·最棒的
(あれれ)なにかが足 りない
(哎呀呀)好像有點不夠
(どうして)そんな気 がするんだ
(為什麼)有那樣的感覺
(それは)もう分 かってるよね
(因為我)早已經知道了
(会 いたい 人 が いるよ)新 しいカチューシャ
(有想遇見的人)這新的發圈
(はやく)みんなに見 せたい 今 すぐ!
(快一些)想讓大家看到 就現在!
どこにでも行 ける なんにでもなれる
想去哪裏都可以 想做什麼都可以
なんてワクワクしたけど
雖然十分期待
回過神來卻發現 是和平常別無二致的一天
でもね 私 これがいいの
但是呢 對我來說 這就足夠了
したいことぜんぶ 叶 えてみたいな
想做的事情 真想全都實現啊
なんてもしも思 っても
要是真能這樣就好了
最開始 浮現在腦中的是
まぶしい・たのしい・やさしい・えがお
耀眼的·快樂的·開心的·笑臉
ちょっと高 いヒール 背伸 びして
穿起鞋跟稍微高一點的鞋子 踮着腳
ちょっと髮 を直 して(これでいいのかな?)
把頭髮稍微拉直一點(這樣應該可以吧?)
ちょっと早 歩 きでいつもの場所 へ
踏着稍微快一點的步伐 向着平常去的那個地方
(最高 の)私 のhappy holiday
(最棒的我)和我最棒的happy holiday
收錄單曲專輯
「請問您今天要來點兔子嗎??」 角色歌Solo系列02 紗路 | ||
| ||
原名 | 「ご注文はうさぎですか??」 キャラクターソロシリーズ02 シャロ | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2018年8月29日 | |
商品編號 | GNCA-0552 | |
專輯類型 | 角色歌 |
- 專輯收錄的主打歌是角色裝作大人的爵士流派歌曲「Happy Holiday」,C/W曲是以派對為主題的歌曲「パッと!花咲くティーポット」,共通曲是「わーいわーいトライ!」。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | Happy Holiday | 4:15 | |||||||
2. | パッと!花咲くティーポット | 4:06 | |||||||
3. | わーいわーいトライ!〜シャロVer.〜 | 5:14 | |||||||
4. | Happy Holiday(Instrumental) | 4:15 | |||||||
5. | パッと!花咲くティーポット(Instrumental) | 4:06 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
外部連結及註釋
- (日文)官網CD情報
|