2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

鼓動

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
偵探已經,死了。標題.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆La detective está muerta.
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
鼓動
Kodou.jpg
演唱 カグラナナ
作詞 40mP
作曲 40mP
編曲 40mP
收錄專輯
探偵はもう、死んでいる。音楽大全

鼓動》(日語:鼓動)是動畫《偵探已經,死了。》的片尾曲,由40mP作詞作曲編曲,神樂七奈演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

Youtube(MV)

Youtube(歌曲)

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

目覚めざめたときそこにあなたがいて
睜開眼的時候你就在身旁
またあたらしいあさあたえてくれた
又給予了我全新的早晨
その鼓動こどうはとてもやさしくて
你的心跳是那麼地溫柔
でもきそうなほどかなしくて
但是又悲傷到想哭泣
さけんでいるんだ「だれかにいたい」って
大聲說著「好想見到誰啊」
まだ名前なまえかおらないけれど
即使根本不知道名字和長相
そのこえはたしかにこえてる
但是聽到了那聲音
ただあてもなくはしした
就沒有目的地跑了出去
ありがた迷惑めいわくかもしれないけど
即便可能是添麻煩的好意
だれのためじゃなく自分じぶんのために
不是為了誰 是為了自己
むねおとがそのさけびがさがもとめる場所ばしょ
尋找著心跳呼喊的地方
こぼれちたおもいをひろげてとどけにゆこう
撿起沿路掉落的思念傳達給你
きる意味いみをあなたがおしえてくれたから
是你告訴了我活下去的意義
ほんのちょっとこの世界せかいわるくない
讓我開始有一點點感覺
そうおもえるよ
這個世界好像也沒那麼糟糕
かばんなかいつもからっぽだった
背包裡一直空空如也的
ゆめ 希望きぼう未来みらいなんにもなくて
夢想 希望 未來 什麼都沒有
だからあなたのねがいひとつくらいなら
所以如果只有你的一個願望
ほら、全然ぜんぜんおもたくないんだ
你看、完全不會沉重
やぶれた物語ものがたりの1ページをなおすようなたびかけよう
踏上重新書寫殘破故事的第一頁的旅程
むねをかざしていかける
把手放在胸口上問著
ねえ ねえ ねえ いてわらいながらきていたい
吶 吶 吶 帶著淚水和歡笑活下去
それでいいよね?
沒有關係吧?
まどこうひとりぼっちかかやほしひかり
窗外獨自閃耀的星光
じればえてしまいそうでねむれなかった
感覺閉上眼睛就會消失 因此無法入眠
それはまるで子守唄こもりうたみたいなリズムで
但這就像搖籃曲的旋律一樣
大丈夫だいじょうぶ」ってかたりかけてくれたがした
彷彿對我訴說著「沒問題的」
かぞれないほどのいまむねきざみつけよう
將這無數的此刻銘記在心裡
二人ふたりぶんおもいが未来みらいへとつながるように
把兩個人想要的未來緊緊連在一起
きる意味いみをあなたがおしえてくれたから
因為你告訴了我活下去的意義
ねむりにつくのはもうこわくない
所以我再也不害怕進入夢鄉了
むねおとがそのさけびがさがもとめる場所ばしょ
尋找著心跳呼喊的地方
辿たどくその夢見ゆめみながら明日あすしんじていたい
一邊作著到達那天的夢一邊相信著明天
そうおもえるよ
我是這麼想的

注釋與外部連結