2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Spring

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


Spring 40mP.jpg
Illustration by nina
歌曲名称
Spring
于2008年7月14日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
40mP
链接
Nicovideo 
基本のバンド編成にオーケストラが加わるという何の変哲もないポップ・バラードですが、純粋な気持ちを歌詞にこめてみました。
是以基础的乐队构成加上管弦乐的平淡无奇的pop ballad,但我将纯粹的心绪倾注进歌词了。
——40mP投稿文

Spring》是40mP于2008年7月14日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。本曲为40mP的初投稿。收录于专辑《39+1m》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

堅いアスファルトの上に立って 空を眺めてみる
站在坚硬的沥青路上试着望向天空
暗い夜空に星が一つ 流れて消えていく
黑暗的夜空中一颗星星流逝而过
長い長い冬が終わり フキノトウが顔を出したよ
漫长而漫长的寒冬迎来终结,款冬花的新芽冒出芽尖
春はそこへ
于是春天前往此处
ねえ 見てごらん 世界中のきっと誰もが優しくて
呐,请看吧,世界上的所有人肯定都很温柔
ねえ あなたが生きていること きっと無意味なんかじゃないから
呐,你活着这件事情 肯定不会是没有意义的
高い場所から 灰色の街を見下ろしている
从高高的地方,俯视着灰色的街道
同じ色した涙がひとつ 頬を流れていく
同样颜色的泪水在脸颊中一划而过
暗い暗い夜が終わり 光が窓から溢れている
漆黑而漆黑的夜晚终于结束,光明从窗口洒入
朝はそこへ
于是清晨前往此处
もう これ以上泣かなくていいよ ちょっと...上手く言えないけど
已经可以不需要再继续哭泣了吧 虽然不能说得很动人
ねえ こころはいつでももっと きっと素直になれるはず
呐,内心无论何时都一定能够 变得更加纯朴
「さあ 花びらが舞う季節 迎えに行くよ」
来吧,去迎接那落英缤纷的季节吧
なんて できそうもない約束をして...
随便说着那之类的话,约定着不可能实现的约定
ねえ 見てごらん 世界中のきっと誰もが優しくて
呐,请看吧,世界上的所有人肯定都很温柔
ねえ あなたが生きていること きっと無意味なんかじゃないから
呐,你活着这件事情 肯定不会是没有意义的