2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

生日时,被香蒜辣椒意大利面温柔对待

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


被香蒜辣椒意大利面温柔对待.png
歌曲名称
誕生日、ペペロンチーノにやさしくされる
生日时,被香蒜辣椒意大利面温柔对待
于2011年6月20日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
家の裏でマンボウが死んでるP
链接
Nicovideo 

誕生日、ペペロンチーノにやさしくされる家の裏でマンボウが死んでるP于2011年6月20日投稿至niconico的日文VOCALOID原创歌曲,由GUMI演唱。

本曲是GUMI的2周年生贺曲,收录于专辑タイガーラブズドラゴンMy Colorful ConfuseOCEAN ENTRY。此外专辑エレクトロロマンス还收录了VY2演唱的版本。

歌曲

GUMI版
宽屏模式显示视频

VY2版

歌词

  • 翻译:pumyau[1]
  • 引号内为PV中的文字。

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

誕生日なのに君はまた仕事
明明是生日但你卻還在工作
「ただの平日だよ」って笑う
笑著說「不過就是平常的日子」
いくつもの不満をこらえた
忍受了無數的不滿
精一杯の笑顔
拼命擠出笑容
凍えるような暗い夜
在彷彿要結凍般的黑暗夜晚
疲れて帰ってきた君を
我要讓疲累歸來的你
体の芯の方から
打從心底
暖めてあげるよ
溫暖起來
君が二度と寒い思いをしないように
希望你不會再度覺得寒冷
君が二度と怖い夢を見ないように
希望你不會再做第二次惡夢
君と同じところが痛むんだ
和你相同的地方發痛
どうかもう小さな手が震えないように
殷切希望你小小的手可以不再發抖
大変だった今日をちゃんと乗り越えて
克服了難熬今日的你
明日もまた戦う君のことを
明天又要挺身而戰
少しでも元気付けてあげたいから
我想為你增添一點元氣
僕をフォークでくるくる巻いて
所以趕快用叉子把我捲起來吧
「今日もかわいいな。食べちゃいたいよ。」
「今天也好可愛。好想吃掉喔。」
「そんなに僕にがっつくと火傷するよ?」
「這麼貪求我可是會燙傷的喔?」
僕は君だけのペペロンチーノ
我是只屬於你的香蒜辣椒義大利麵
ニンニクとオリーブオイルと唐辛子が
蒜頭及橄欖油還有辣椒
パスタの茹で汁と絡まって
和煮義大利麵的水交纏
君の心を躍らせるよ
讓你的心飛舞
「君のためにイタリアから来たんだ」
「我是為了你而從義大利過來的」
今日も忙しかったの?
今天也很忙嗎?
誰かに嫌なこと言われた?
有人對你口出惡言嗎?
我慢しなくてもいいよ
不必忍耐的
僕は知っているよ
我都懂
「そんなに無理しなくても 君は自然に伸びるよ」
「不必這麼勉強你也會自然延展的」
君が飲み込んだ「疲れた」の数も
你所吞下的「我累了」的數量
君が我慢したあくびの数も
以及你所忍住的呵欠數量
そんなもの全部吐き出してよ
那種東西全部吐出來吧
代わりに僕が君の中にいるから
我會取而代之的進駐你的體內
「おいで。うんざりするほど抱きしめてあげる。」
「過來。我會抱你抱到你煩為止。」
がんばり屋さんの君のことだから
因為你是個努力不懈的人
自分でうまくブレーキ踏めないんでしょ?
一定無法靠自己順利踩下剎車吧?
僕が胃の中でもたれてあげるから
我會在你的胃裡消化不良的
僕のベーコンを噛まないで飲んで
所以不要嚼我的培根直接吞下去吧
「この手は 君とつなぐためにはえたんだ。」
「我的手是為了與你相牽而長出來的。」
君の努力がハッピーエンドで終わるように
希望你的努力可以有所善終
君の苦労が誰かのためになるように
希望你的操勞可以幫上別人的忙
インスタントの僕のようにすぐ消えてしまう
就像速食食品的我一樣轉瞬即逝的
今日だけしか輝かない言葉を
只在今天發光發熱的一句話
「お誕生日おめでとう」
「生日快樂。」

注释及外部链接

  1. 翻译取自vocaloid中文歌詞wiki