2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

星のとなりの空け者 〜彦星〜

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


愚者彦星.jpg
Illustration by 竜宮ツカサ
歌曲名称
星のとなりの空け者 〜彦星〜
呆在星星旁的愚者 ~彦星~
于2012年7月12日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
VY2
P主
家の裏でマンボウが死んでるP
链接
Nicovideo  YouTube 
七夕は晴れない。
七夕佳节不会放晴。
——投稿文

星のとなりの空け者 〜彦星〜家の裏でマンボウが死んでるP于2012年7月12日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由VY2演唱。收录于专辑壊れた世界で花を抱く

本曲是家の裏でマンボウが死んでるP的“七夕三部曲”之一,主视角是民间七夕传说中的彦星(牛郎)。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:gousaku[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

神様に嫌われた二人は
被神明所厭惡的兩人
天の川を挟んで一人と一人。
分隔天河兩岸 一人河東一人河西。
一年に一度、七夕の夜にだけ
一年一度,僅在七夕之夜
会うことを許されたのでした。
兩人才被允許相會。
しかしそれも晴れた時だけ。
但也只能是在晴朗之時。
まだ梅雨空が続くその日は
而在那梅雨未散的日子裏
滅多に晴れることなどないのです。
幾乎不會有放晴的時候。
人は七夕の雨を催涙雨と呼ぶのでした。
人們便將七夕的雨稱為催淚雨。
今年も雨が降った 結局この夜は晴れたことがない
今年也下起了雨,這晚上終究是不會有放晴的時候
川は荒れ生命を拒む
河水湍急拒絕著生靈的踏入
わかっていた きっとずっと
我明白的 一定永遠
来年も再来年も
不管是明年還是後年
あの人は雨を降らせる
那人也會一直讓雨水降下
唯一この川を渡れるとされる
唯一被認為可以渡過這河川的
カッパとかいう緑の妖怪
便是名叫河童的綠色妖怪
要はそいつと同じくらいの
總之重點就是 獲得和那玩意同等水準的
筋力と肺活量を身につければいいんだろ?
肌肉力量和肺活量就行了吧?
今じゃ給料の6割は筋肉費
現在我6成的工資都用來鍛煉肌肉
見て!華厳の滝のような俺の僧帽筋!
看吧!我這華嚴瀑布[2]般的斜方肌!
天の川を渡るってサイエンス・フィクション?
渡過天河那種天方夜譚?
筋肉を磨くより大事なことある!?
還有什麼能比鍛煉肌肉更重要啊!?
鬼が棲む山に篭もり修行 俗世などとうに捨てた
來到鬼怪棲息的山野中埋頭修行 凡塵俗世早已被我拋棄
大胸筋の神様に嫁ぐ
我委身於胸大肌之神
木々を引き抜き
將樹木連根拔起
岩をくるぶしで撃砕していると
用腳踝擊碎岩石
怪しげな小屋を見つける
卻發現了可疑的小屋
この険しい山に似つかわしくない
與這險峻的山嶺一點也不搭調的
異端なファッションの集団が
異端的時尚團夥
中でどんな悪巧みをしているのだ
是在裡頭打著什麼壞主意呢
ドラマティックな筋肉で阻止してやる!
就用我這戲劇性的肌肉來阻止你們吧!
大学生が楽しげにパソコン作ってる
大學生們在愉快地製作著電腦
鬼もこの景色見たら失笑するぞ
就算是惡鬼看到這情景也會不禁失笑啦
ここで組み立てるメリットって何だよ!?
在這種地方組裝電腦到底是有什麼好處啊!?
下山というプロセスを考慮しろよ!
給我考慮一下下山的程序吧!
しかも全員で7人もいるじゃねーか!
而且你們加在一起不是都有7個人了嗎!
みんなでできる遊びをしなさい!
去玩點能大家一起玩的遊戲好嗎!
でも7って数字なんか引っかかるな?
但是提起7這數字總覺得有點難以釋懷啊?
7月7日って何かあったっけ?
7月7日是有什麼事來著?
七夕の夜 天の川を見に行く
在七夕之夜 我前去觀望天河
こんなに鍛えた肉体も竦む激流
眼前是連這鍛煉有素的肉體也能嚇退的激流
会えない辛さに 目を逸らしていた
我一直對那 無法相見的痛苦別開視線
何かに夢中になって誤魔化していた
只是想靠沉迷在什麼裡來敷衍自己
すぐにはやみそうもない雨に
被這恐怕不會停歇的雨水
濡れた瞳がカッパを見つけた
潤濕的雙眼發現了河童的身姿
これで…!
這樣就能…!
俺の力を試せる!俺の方が強い!
試出我的實力了!我比它更強大!
俺の筋肉の方が総合的にすごい!
我的肌肉總體看來更加厲害!
思い切り殴りかかってみたけど
雖然試著狠狠地揍了過去
容易く受け止められて
卻被輕鬆地招架住了
「ピアノの発表会感覚みたいな
「別給我懷著鋼琴彙報演出似的
半端な覚悟で来るんじゃねーよ!」
半吊子的決心揍過來!」
速やかにボコボコにされた挙げ句
我被迅速地揍得遍體鱗傷
二つ折りにされてどこかに運ばれた
最後被打成對折拖到了別處
目を覚ますと川の向こう 目の前には初老の女性
醒過來後已在河川對岸 眼前是名半老的女性

注释及外部链接

  1. 翻译取自vocaloid中文歌詞wiki
  2. 译者注:華嚴瀑布位於日本櫪木縣日光市,中禪寺湖東。是有名的瀑布,日光國立公園的主要旅遊資源。