2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Non peace My pace

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Gochiusa logo square vector small.svg
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
のんピースマイペース
點兔雙人組合CD.jpg

參考譯名 Non peace My pace
演唱 耍人團團轉隊
心愛 / CV: 佐倉綾音
千夜 / CV: 佐藤聰美
作詞 辻純更
作曲 木村有希
編曲 木村有希
時長 4:33
登場專輯
ご注文はうさぎですか?? ~Dear My Sister~
デュエットソングアルバム
1. のんピースマイペース
2. 足音タルトタタン♪
其他專輯
「Mix For You」
DJCDミニアルバム
13. Happy Holiday
14. のんピースマイペース
15. セカイがカフェになっちゃった!
「ご注文はうさぎですか?」
主題歌リアレンジ&ハイレゾベスト
<Disc-2>
16. ずっと一緒
17. のんピースマイペース
18. ラ・ラ・ラ!ラ?モーニング

のんピースマイペース》是OVA《請問您今天要來點兔子嗎??~Dear My Sister~》的角色歌,由保登心愛(CV:佐倉綾音)、宇治松千夜(CV:佐藤聰美)演唱。

簡介

歌曲解說

出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨

終於做出來了!這是我的真心話哦。自從做出被耍的團團轉隊的「VSマイペース?」以來已經過去3年多了(笑)。

我們在如何以樂曲表現耍人團團轉隊這一部分投入了很多。 具體來說就是挑戰了一下重疊副歌的旋律和里旋律。雖然作為樂曲真的沒關係,不過對歌詞的理解會因此變得困難。
歌曲是「聽到前奏時的印象=淑女般的外在」
「來到副歌時的印象=吵鬧的內在」的感覺。

歌詞也拜託辻純更老師了,老師並非做成被耍的團團轉隊的倒轉,也在我們想不到的細微之處上下了功夫,是讓我不禁低聲感嘆「不愧是辻純更老師!」的1首歌。
——音樂製作人 藤平氏
心愛和千夜,從故事的開端開始想的話,雖然縮小了相當多的距離,不過我行我素確實是兩人一直共通的。像這樣重疊旋律的二重唱真的不多,這也把兩人的我行我素表現出來了。所以說,歌曲得到了充分調和,是這兩人相性相當好的原因吧。
——寫手 塚越氏

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 保登心愛 宇治松千夜 合唱

そよかぜうわさなんだけど
雖說不過是微風的徐徐傳言
どうやらだれ2人ふたりがねマイペース
看來是哪兩個人在我行我素
ふむふむそれはになるわね
嗯嗯 那可真讓人在意呢
まわされるかもわたし
我可能被耍了
うさぎ探偵たんてい出動しゅつどうしますよ
兔子偵探要出動了哦
はいそことおらせて~ちょっと失礼しつれい
好的我要去那邊~借過一下
ウルトラビットルーペ!こころのぞいたら
超大兔兔放大鏡!拿著用心去觀察
あら不思議ふしぎほんの出来事できごと 大事件だいじけん
哎呀好神奇連那麼點小事也是大事件!
いて!大変たいへん大変たいへんだよみんな!
聽我說!不好了大家不好了啊!
(わわわほんわりと世界せかい進出しんしゅつ)
(哇哇哇暖洋洋地進軍世界)
なに大変たいへんかって…あれ?わすれちゃった
什麼不好來著…哎呀?忘記了
(ゴールデンスパイラル)
(吃我黃金螺旋)[1]
わすれちゃったことがいま大変たいへんだあ
忘記了事情所以現在很嚴重
(なんだか大変たいへんだ)
(感覺好像很嚴重)
まあいっか もふもふ突撃とつげきだーい
嘛算了 看我摸摸抱抱突擊
ないないケンカは勘違かんちがいで
沒有沒有吵架只是錯覺
(クレープべたいほっぺいっぱい)
(想吃可麗餅 嘴裡塞得滿滿)
やだやだなみだ勘違かんちがいでした
不對不對眼淚也是搞錯了
(コーヒーも一緒いっしょに)
(咖啡也一起來)
さわがせなんてほどでもないの
並不是想要引起騷亂的
(まとめてもふもふってしちゃう?)
(摟在一起摸摸抱抱?)
ほらいつものことでしょ
看吧還是平常的樣子吧
で、だれがマイペースだっけ?
所以說,是誰在我行我素來著?
よかれとおもったひとこと
就由於出自好心提一句勸告
あら予想よそうよりななうえ急展開きゅうてんかい
哎呀卻出現預料之外的急轉直下
ねむたくなったらちゃうかも
要是犯困就會去睡覺了
あとのことはなんとかして~
之後的事情之後再考慮吧~
うさぎ探偵たんてい?そうだそうだった
兔子偵探?對了我想起來了
してどこかへんでっちゃって
話一說出來就不知飛去了哪裡
ウルトラビット制服せいふく着用ちゃくよう元気げんき100倍ひゃくばい
超大兔兔制服!穿身上精神百倍
今日きょうのないとこにけむり 大騒動だいそうどう
今天也是無火不生煙的大騷動![2]
あのね…大変たいへん大変たいへんだわわたし
那個…不好了我感覺自己不太好
(わわわふんわりとパンもいいな)
(哇哇哇鬆軟的麵包也不錯呢)
体力たいりょくあっという限界点げんかいてん
體力一下子就接近了極限
(ちょっとっててね)
(稍微等我一下哦)
くらりふらりパタッ わざとじゃないのよ?
搖搖晃晃地 咣噹! 我不會是故意的吧?
(ひらめいたんだよ)
(我突然想到啦)
たまにつっこみち♪ハリセン
偶爾恭候你的紙扇吐槽♪
ないない悪気わるぎの「わ」のもない
沒有沒有連惡意的「惡」字也沒有
(あるあるわハリセンしてあげる)
(有的我有的 把紙扇借給你)
ただただ気持きもちに正直しょうじきにほわわ
只是只是將情緒率直地輕飄飄表達
(遠慮えんりょいらないわ)
(不用客氣哦)
さわがせなんてまたまた~おおげさ!
引起騷亂什麼的~又在大驚小怪了!
(おもってねおもって)
(下定決心呀下定決心)
ほらいつものことでしょ
看吧還是平常的樣子吧
ね、だれがマイペースなの?
吶,是誰在我行我素呢?
こう 映画えいがもプールもおまりもね
走吧 電影游泳又或是留宿徹夜狂歡[3]
とっておきの怪談かいだんかせるね♡
讓你聽聽我珍藏許久的怪談♡
みんなたのしそう 結局けっきょくたのしそう
大家都很開心 結果都很開心
なにまわされるんだろう??
到底是被什麼耍的團團轉呢??
ないない悪気わるぎの「わ」のもない
沒有沒有連惡意的「惡」字也沒有
(クレープべたいほっぺいっぱい)
(想吃可麗餅 嘴裡塞得滿滿)
ただただ気持きもちに正直しょうじきにほわわ
只是只是將情緒率直地輕飄飄表達
(コーヒーも一緒いっしょに)
(咖啡也一起來)
さわがせなんてまたまた~おおげさ!
引起騷亂什麼的~又在大驚小怪了!
(まとめてもふもふってしちゃう?)
(摟在一起摸摸抱抱?)
ほらいつものことでしょ
看吧還是平常的樣子吧
えっ!? これがマイペースなの!?
誒!? 這就是在我行我素嗎!?

收錄單曲專輯

請問您今天要來點兔子嗎??
~Dear My Sister~二重唱歌曲專輯
點兔雙人組合CD.jpg

原名 ご注文はうさぎですか??
~Dear My Sister~
デュエットソングアルバム
發行 NBCUniversal Entertainment
Japan LLC
發行地區 日本
發行日期 2017年12月6日
商品編號 GNCA-1516
專輯類型 角色歌
  • 所有歌曲都是初次組合,點兔的二重唱專輯!令人眼前一亮的二重唱!各個組合為你帶來的7首新的點兔歌曲!
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. のんピースマイペース 4:33
2. 足音タルトタタン♪ 3:24
3. Sing a Song!!!!! 4:14
4. 夢見FLAVOR 4:07
5. センチメンタルボタン 4:31
6. ラ・ラ・ラ!ラ?モーニング 4:16
7. Fantastic Rabbit House 4:12
總時長:
-

外部連結及注釋

  1. 板栗糰子
  2. 日語諺語「火の無い所に煙は立たない」,比喻如果連一點事實根據都沒有,就不可能憑空出現謠言,類似於成語「空穴來風」。
  3. 對應《VSマイペース?》的歌詞