2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

黎明與螢火

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


夜明與螢火.png
歌曲名稱
夜明けと蛍
黎明與螢火
於2014年11月11日投稿至niconico,再生數為 --
於2017年4月21日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク(投稿)、IA(IA精選碟)
P主
n-buna(ナブナ)
連結
Nicovideo  YouTube 

黎明與螢火》(日語:夜明けと蛍)是ナブナ於2014年11月11日投稿的VOCALOID原創曲。

收錄於IA精選集《IA THE WORLD ~心~》(最初的版本是IA的碟曲)以及P主ナブナ的第一張專輯《花と水飴、最終電車》(此處收錄初音版)。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

翻譯:kyroslee

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あわつきとれてしまうから
看著淡淡月光不禁為之入迷
くら足元あしもとえずに
故而連昏暗的前路亦無法看清
ころんだことにがつけないまま
依然沒有察覺到自己跌倒了
とおよるほしにじ
夜天裏遙遠的星變得模糊一片
したいことがつけられないから
因為找不到想要去做的事
いそいだり うつむくまま
所以裝作趕急 卻依然垂首低頭
ころんだあとわらわれてるのも
就連在跌倒後被人嘲笑這事
づかないりをするのだ
亦裝作沒有察覺到
かたちのないうたあさえがいたまま
仍是以無形的歌聲 去幻想著清晨
あさあさなつこうに
於那淺淺的 淺淺的 夏日的彼方
つめたくないきみのひらがえた
我並不寒冷 因為能看見你的手心
あわそら けのほたる
淡色天空中 有著黎明的螢光
自分じぶんがただのみにえるほど
自己看起來就不過似是一抹污痕
きらいなものがえたので
如此般討厭的事物增加起來
地球ちきゅう裏側うらがわびたいのだ
故而我想要縱身飛往地球的另一面呢
無人むじんえきとどくまで
直至抵達無人的車站
昨日きのうぼく出会であうまで
直至與昨天的我相遇為止
むねいたいからしたくたびに
我的內心痛苦得很啊 每當往下一看
きみがまたとおくをくんだ
你便又再遠去了
ゆめたいぼくらをよご
想要做夢 將我們沾污吧
さらば 昨日きのうはな
再見了 於昨日夜裹盛放的火花
みずうつはなていた
看著水中映現出的花朵
みずかすつきていたから
看著水中朦朧的月色
なつないままのそらえがいたなら
若然幻想出那片夏日仍未到來的天空
きみぼくわらうだろうか
你大概會取笑我吧
がたゆめ かぶつきえたそら
於拂曉之夢中 能看見那片浮月之空
あさないままでいき出来できたなら
若然能永不迎來清晨 如此呼吸生存下去的話
とおとおなつこうへ
那就往遙遠 遙遠的 夏日的彼方去
つめたくないきみのひらがえた
我並不寒冷 因為能看見你的手心
あわ朝焼あさやけの夜空よぞら
遍染淡淡朝霞的夜空
なつがこないままのまちいま
此刻走於這夏日仍未到來的街道上
あぁ あいいろ 夜明よあけとほたる
啊啊 蒼藍之色 黎明與螢光