2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

遙遠的未來

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
遙かなる未來.png
だって こんなにそばに因為 在我的身邊
同じ夢色の君がいるんだ有著相同夢想顏色的你的存在
遙遠的未來
ハルカナミライ
遊戲封面
ハルカナミライ.jpg
專輯封面
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 02.png
作詞 藤本記子
作曲 增谷賢
編曲 增谷賢
演唱 天海春香(CV.中村繪里子
春日未來(CV.山崎遙
BPM 184
收錄專輯 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER
DREAMERS 02
偶像大師 百萬現場 劇場時光
站位 春日未來 天海春香
屬性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Common song type icon princess.png
Princess
4 12 7 13 17
149 518 273 521 767

ハルカナミライ(中譯:遙遠的未來)是遊戲《偶像大師 百萬現場》的原創曲目,由天海春香(CV: 中村繪里子)和春日未來(CV: 山崎遙)演唱,收錄於2015年10月28日發售的專輯《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 02》中。

簡介

MLTD主視覺圖
  • 本曲和《アライブファクター》一樣,也是由藤本記子作詞。曲名直接由天海春香ハルカ和春日未來ミライ兩人的名字組成。但因為使用了片假名,因此也可以被理解為遙遠的未來。
  • 春香和未來是事務所的前輩與後輩,但兩人作為各自作品的普通王道陣營的代表,卻有著很多共同點。兩個人都有著樂觀向上的性格與不服輸的一面,並且純粹的夢想著成為偶像。因此本曲在表達了後輩對前輩的憧憬與追趕,前輩對後輩的等待與寄託以外,更是表達了兩人共同努力前往更美好的未來的願景。
  • 與《アライブファクター》用強有力的歌聲來完成傳承不同,本曲分別以春香和未來的視角,訴說著對於對方的希望或憧憬,以互相鼓勵的方式來前進。因此本曲曲風整體明亮輕快。歌詞中出現了多處「君と」,「一緒に」的詞句,來表達兩人同為赤色譜系,一起來構築美好的未來的願望。
  • 歌詞中兩次出現的「少し斜め後ろ」後分別表達了雙方在對方視角中形象。春香的歌詞「誇らしく輝くまなざしは 美しい」中,未來總是有著明亮的目光。而未來的歌詞「いつだって眩しい シルエット 見つめてる」中,春香的側影永遠是光彩奪目的。從兩句歌詞中能感受到兩人同台演出時的心情。

試聽

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 春日未來 天海春香

一歩 踏み出したら
一步 要是向前邁出
三歩 次を目指して
三步 就邁向下個目標
精一杯進んでく 夢のために
為了夢想 竭盡全力向前進
どっち? 迷う時は
迷茫的不知如何選擇的時候
ぎゅっと その手握って
緊緊的握著那雙手
いこう はるかな未来
向著遙遠的未來出發吧
イメージは でっかく
心中的夢想 超級大
弱音 小さく
喪氣的話語 小聲說
前向きに 失敗
即使失敗也要積極向前
その笑顔がくれた 信じる力
那個笑容給予我 信任的力量
君とだから 頑張れた日々
因為與你在一起 每天都在加油努力
負けず嫌いなとこも 似た者同士
不願服輸的這一面 兩個人也非常相似
どんなときも 背中押すように
不論什麼時候 都像在背後推動前進那樣
少し斜め後ろ 誇らしく輝く
在不遠的斜後方 自豪的閃耀著
まなざしは 美しい
那美麗的視線
ふっと 嬉しくなる
突然間 變得很開心
だって こんなにそばに
因為 在我的身邊
同じ夢色の君がいるんだ
有著相同夢想顏色的你的存在
ずっと 追いかけてた
一直 在追逐著
もっと 近づくように
為了 更加的接近
憧れ 照らした姿
憧憬的 閃耀的身影
見届けて まっすぐ
一直地 看到最後
澄んだ瞳で
用清澈的眼睛
受け取ってね しっかり
確實地 收下吧
ちょっと照れながら 手渡す想い
有點害羞地 親手交付的這份思慕
言葉よりも 汗と涙で
比起言語,用汗水和淚水
語るメッセージ 勇気にかわる
將述說的話語 化作勇氣
どんな瞬間(いま)も 逃さないように
無論怎樣的瞬間(此刻) 都不會逃跑
少し斜め後ろ いつだって眩しい
在不遠的斜後方 無論何時都光彩奪目的
シルエット 見つめてる
凝望著的 那側影
振り向けば一緒に
如果回過頭 就能一起
描いた足跡(キセキ)
描繪出足跡(奇蹟)
この先も ぴったり
在這前方也 緊靠著
息をあわせてこう
步調一致地前進吧
まだまだ続く Our days
依然在持續著的 Our days
君とだから 頑張れる日々
因為與你在一起 每天都在加油努力
負けず嫌いなとこも 似た者同士
不願服輸的這一面 兩個人也非常相似
心 ほどけそうになっても
即使心 好像要分離一樣
キュッと結び直して
也會緊緊地重新連接
高らかに歌えば
如果高聲歌唱的話
どんな明日も 叶うだろう
不論怎樣的名頭也 都能夠實現吧
君となら 叶うはず
與你一起的話 就能實現
叶えてく!
去實現吧!

收錄

CD

遊戲

遊戲相關

2022年10月31日作為活動「プラチナスターシアター~ハルカナミライ~」的指定曲實裝。

MV

  • 特殊演出中有春香未來一起平地摔的橋段。而恰好在《偶像大師 星耀季節》裡兩人被小宮果穗點明官方吐槽為撞人設,且被遊戲選項吐槽為「兩個人都缺根筋」。
  • MV中的舞台不斷升高、MM的音符數為767、6M的音符數為521,都比百萬常用的765和520音符數多一點,這些細節都與歌名照應,表明765事務所的52人在不斷前進著,邁向「遙遠的未來」。
寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

Million Mix

767的物量在17級中不算多,不過184的BPM還是比較高的;譜面整體還是屬於基礎底力型,譜風和春香的Solo比較接近。

  • 吉他過渡段出現了很長一段12分循環連續樓梯,對手速和穩定性要求不低。
顯示視頻

遊戲版伴奏

雜談

  • 在2015年11月紀念專輯《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 02》的live上,中村繪里子和山崎遙第一次表演了該曲目。在歌曲的間奏中,中村繪里子突然抱住了山崎遙,讓後者大吃一驚,導致之後的舞步被全部打亂。
  • ML 3rd Live幕張場Day2的演出中,飾演最上靜香田所梓和飾演春日未來山崎遙一起演唱了這首歌。雖然靜香和未來並非前後輩,但按照門司雪的漫畫《THE IDOLM@STER MILLION LIVE!》中的設定(在漫畫中兩人是同校的親密好友,以頂尖偶像為目標一同努力著),這首歌的歌詞與意境依然能夠正確的表達。唱完以後山崎遙還親了田所梓一口,愛馬仕紅藍CP在這一刻也得到了傳承。
  • 在2017年年末生放《ゆくM@S くるM@S》,中村繪里子談到她和山崎遙在這一年中表演這首歌的時候,感受到了經過多年的成長,未來不應該再是站在春香的後面,而是應該並肩站在一起。並且她們希望把這個想法帶到以後這首歌的表演中。然而這首歌時至今日再也沒在live中演唱過。

注釋