2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

私の愛した君

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


我愛的你.jpeg
歌曲名稱
私の愛した君
我愛的你
於2017年9月20日投稿至niconico,再生數為 --
次日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
IA
P主
傘村トータ
連結
Nicovideo  YouTube 

傘村トータです。今回は、同性に恋をした女の子の話。
とても切ない作品になりました。
どうか、この作品を好きだと言ってくれる人がいますように。


我是傘村tota。這次是,一個愛上了同性的女孩子的故事。
這是一部非常悲傷的作品。
無論如何,希望有人能說喜歡這部作品。

——傘村トータ投稿文

私の愛した君》(我愛的你)是傘村トータ於2017年9月20日投稿至niconico,次日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

んだこえながかみきみ
有著澄澈聲音的長髮飄飄的你
わたし一目ひとめれでした
我曾一見鍾情
ともだちになろうとってくれた
你對我說了來做朋友吧
よろしくね、のこえおもわずふるえた
我不假思索用顫抖的聲音說出了「請多指教」
仲良なかよくなるのに時間じかんはかからなくて
熟悉起來沒有花多久時間
わたしつけるとってくれる
你注視著我向我揮手
心臓しんぞうねる おおきくかえ
我的心臟怦怦作響 向你大大地揮手
しあわせな日々ひびつづきますように
祈願這幸福的日子能延續下去
ながかみ綺麗きれいだとったわたし
對說了長頭髮很漂亮的呢的我
ばすよ」とはにかんだ
你害羞地說道「會留長的」
きみかみう ふわりとあまかお
束起你的頭髮 軟軟地散發著甘甜香氣
それは特別とくべついろをした大切たいせつ日々ひび記憶きおく
那就是有著特別的顏色重要日子裡的記憶
んだこえらない名前なまえ
澄澈的聲音喚著並不知曉的名字
つなきみかれ
牽起手的你和他
恋人こいびとができたの」とほほめた
你羞紅臉頰說到「我有戀人了」
むねくるしかった でもしあわせならよかった
我心裡如此痛楚 但你幸福就好了
きみかれはじめての喧嘩けんか
你和他第一次吵了架
仲直なかなおりまでがとおくて きみ
離和好還有很遠 你
わたし近寄ちかより くしゃりとした
接近了我 噗哧一下哭了出來
そっとでてみる
我輕輕撫摸著
みじかくなったかみ
你那變短的頭髮
そう みじかかみきだとかれわれた
對啊 他說了喜歡短髮
きみはあのかみってしまった
所以你就把頭髮剪掉了
わたしの大きなきみかれのもの
我最喜歡的你已成了他的人
それはひど残酷ざんこく日々ひび記憶きおく
那是極其殘酷的日子裡的記憶
わたしならきみまもれるよ」
「要是我肯定能守護你啊」
そうってめたふるえる身体からだ
我如此說著抱住了你顫抖的身體
わたしだけの騎士様ナイトだね」
你抬起頭說
かおげた
「你是只屬於我的騎士呢」
うそをつくのがとても下手べたひと
真的是很不擅長說謊的人呢
大好だいすきなひと いとしいひと
最喜歡的人 如此可愛的人
わたしならかせたりしないのに
明明要是我是不會讓她哭的
ながかみのほうがきだったよ、と
我更喜歡長頭髮呀
もう一度いちどってみると はにかんだ
如此再說了一回 卻羞澀了起來
とおむかしおもおさなかったわたしのこと
我想起了那遙遠的過去 那曾如此幼稚的我
結局けっきょくえないまま今日きょうになった
結果只是一句話沒說出到了今天
しろいドレスまときみ
身著潔白連衣裙的你
かみはショートカット
已是一頭短髮
「やっぱりショートがきみには似合にあうね」と
「果然短髮更適合你呢」
ったらなみだまらなくなった
說出來後淚水就已停不下來
なんでくのよ、とこまったかおわら
你為難地笑著問道怎麼就哭了呀
きみなにらない
你對一切都毫不知情
綺麗きれいわらぬこえ
只是以那美麗的不曾改變的聲音
わたしのほうがずっとずっと
明明是我一直一直
きみのことがきなのに
都在喜歡著你
きみしあわせがうれしくて、うれしくて」
「對你的幸福我真的很高興,很高興」
かおかくしたまま
只是擋著臉
大切たいせつ大切たいせつうそをついた
說出了這個如此如此重要的謊言

注釋與外部連結

  1. 翻譯摘自B站評論區。