2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

G♡F

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

G♡F
遊戲封面
GF-jacket.jpg
專輯封面
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 04.png
作詞 KOH
作曲 KOH
編曲 KOH
演唱 秋月律子(CV:若林直美
篠宮可憐(CV:近藤唯
BPM 158
收錄專輯 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER
DREAMERS 04
偶像大師 百萬現場 劇場時光
主線解鎖條件
站位 篠宮可憐 秋月律子
屬性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Common song type icon angel.png
Angel
5 11 8 12 17
226 551 418 555 765

G♡F是遊戲《偶像大師 百萬現場》的原創曲,由秋月律子(CV.若林直美)和篠宮可憐(CV.近藤唯)演唱,收錄於2015年12月23日發佈的專輯《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 04》。

簡介

MLTD主視覺圖

歌名「G♡F」讀作「Girlfriend」(女朋友)。正如其名,這是一首滿溢着少女心的輕快情歌,但可惜少女的戀愛之心目前還處於屆不到的狀態:明明每天都近在身邊,遲鈍的他還是感受不到自己的愛意,可是偏偏遲鈍的地方也很喜歡……到底什麼時候才能成為他的女朋友呢!

演唱的成員秋月律子篠宮可憐也是絕妙的搭配。兩人的關係是「利落能幹的律子引領着害羞膽怯的可憐」,但是律子本人也是要強而嘴硬心軟的性格,所以這首歌可謂是同時挖掘出了兩人潛藏的少女心。

試聽

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 律子 可憐 合唱

Everybody clap your hands Let's Let's clap
Everybody clap your hands Let's Let's clap
Everybody clap your hands Let's Let's clap
Everybody clap your hands Let's Let's clap
きゅうあたまポンポンは反則はんそくだよ
突然間拍拍我的頭可是犯規喲
思考回路しこうかいろしばらく停止中ていしちゅう
我的思緒就暫時停止了
どうゆうこと?キミの気持きも理解不能りかいふのう
怎麼回事?無法理解你的感受
(Hey boy! What's going on?)
(Hey boy! What's going on?)
ありえない!
這不可能!
べつにただの友達ともだちってことなら
如果我們只是普通朋友的話
you know…やさしい笑顔えがおせないで
you know…請不要對我笑得那麼溫柔
勘違かんちがいしてるわけじゃないけど…
雖然這不會引起什麼誤會…
(Hey baby! Are you seeing anyone?)
(Hey baby! Are you seeing anyone?)
Are you ready?
Are you ready?
こんなにそばにいても とおすぎてキミがえないよ
即使是在你的身邊 卻又遙遠得無法看見你
そろそろホント 気付きづいてもっと モヤモヤするわ!
差不多察覺到我的心意了吧 不然會讓我更加鬱悶!
ねぇ何度なんど何度なんどわらって
吶 無論多少次多少次的相互歡笑
なん時間じかんかたっても そう
無論彼此聊了多久
ガールフレンドにはどうせなれないでしょ? そうでしょ?
都無法成為你的女朋友對吧?是那樣吧?
もう女子力じょしりょく発揮はっきしてみたって
要展示更多女子力給你看
可愛かわいあまえてみたって そう
展現甜美和可愛給你看
ガールフレンドになれなきゃ意味いみいの
可是當不了你的女朋友不就沒意義了嗎
かるでしょう?
你明白的對吧?
ベイビーもっと気付きづいてよ
寶貝 快點察覺到啊
乙女おとめゴコロ
我的少女心
「こんなにこんなにこーんなにちかくにいるのに!
「明明如此地 如此地離你之近!
鈍感どんかんなキミにホントあきれちゃう!
可遲鈍的你真想讓我放棄!
でも…そんなこともきなんだけどネ♡」
然而…那也是我喜歡的地方♡」
「うん!」
「嗯!」[1]
きゅう展開てんかいでなんだかついていけない
突然間的展開讓我跟不上腳步
となり仲良なかよしね
你和旁邊的她很要好呢
どうゆうこと?その笑顔えがお解析不能かいせきふのう
怎麼回事?無法分析那個笑容
(Hey boy! What's going on?)
(Hey boy! What's going on?)
ありえない!
這不可能!
だってわたしだけじゃないんだったら
但是如果不是我的專屬的話
you know…今後こんごはなしたくないわ
you know…今後不想再和你說話了
期待きたいしてたわけじゃないけど…
雖然並沒抱有什麼期待…
(Hey baby! Are you seeing anyone?)
(Hey baby! Are you seeing anyone?)
Are you ready?
Are you ready?
一緒いっしょにいるとすごく安心あんしんるってわれても…
雖然沒有說過與你在一起會感覺很安心…
そろそろきっと 限界げんかいホント モヤモヤどうしよう!
可是差不多真的快到極限了 鬱郁不歡怎麼辦!
ねぇ明日あす明後日あさってとなり
吶 不管明天後天也要在你身邊
いつだってふざけうけど そう
一直相互地開玩笑
ガールフレンドにはとどかないんでしょう?
還是不能成為你的女朋友對吧?
そうゆうことね?
是這麼回事吧?
ベイビーもっとていてよ
寶貝 再仔細關注
ワタシノコト
我的事情
1.2.3 こいのおまじない
1.2.3 戀愛的咒語
1.2.3 いたかな? Here we go!
1.2.3 起到效果了嗎?Here we go!
なにをしてても「き」がループ
不管在做什麼 都在循環「喜歡你」
まらないよ いつまでも
無法停止 無論何時
ねぇ何度なんど何度なんどわらって
吶 無論多少次多少次的相互歡笑
なん時間じかんかたっても そう
無論彼此聊了多久
ガールフレンドにはどうせなれないでしょ? そうでしょ?
都無法成為你的女朋友對吧?是那樣吧?
もうたまにはなみだせたって
即使讓你見到我的眼淚
こいしてるとってみても そう
即使是說出了喜歡你
ガールフレンドほどの効力こうりょくいの
也無法讓你成為我的男朋友嗎?
からないの?
你不明白嗎?
ベイビーもっと気付きづいてよ
寶貝 快點察覺到啊
意地悪いじわる仕草しぐさ
不管是惡作劇的舉動
生意気なまいきなセリフも
還是自大的台詞
乙女おとめゴコロ
都是我的少女心
love me
love me
follow me
follow me
just me
just me
そうでしょ?
對吧?
love you(L.O.V.E love you Hey!)
love you(L.O.V.E love you Hey!)
follow you(もっともっとLook at me only me!)
follow you(更多地更多地關注我 only me!)
just you(Hey!Hey!Hey! boy Listen to me!Hey!)
just you(Hey! Hey! Hey! boy Listen to me! Hey!)
my baby...
my baby...[2]

收錄

CD

  • THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 04 歌:秋月律子 (CV.若林直美)×篠宮可憐 (CV.近藤唯)
  • THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION Vol.03 Visual Edition 歌:篠宮可憐

遊戲

遊戲相關

MV

MLTD中,本曲的舞台佈景使用了《だってあなたはプリンセス》中初登場的洋娃娃屋,遲鈍的男主角則用遲鈍的玩偶人來表現。

寬屏模式顯示視頻

遊戲版伴奏

雜談

寬屏模式顯示視頻

註釋

  1. 「うん!」未出現在BK中
  2. 中譯由「YOU宅」提供