2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

無理取鬧

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


無理取鬧.jpg
illustration by ◈*
歌曲名稱
ぐずったれ
無理取鬧
於2023年8月5日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
健音テイ暗鳴ニュイ湯鬱声からす
P主
◈*ゆくえわっと
連結
Nicovideo  YouTube 

ぐずったれ》是◈*ゆくえわっと於2023年8月5日投稿至niconicoYouTube的UTAU日文原創歌曲,由健音テイ暗鳴ニュイ湯鬱声からす演唱。

本曲為◈*的第35作,參與了VOCALOID collection(ボカコレ2023夏)活動,並成為TOP100中的第24名。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Silectre

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

しらんぷいて
佯裝不知
かまってよ
尋求注視
つけない嘘の気持ち
不加掩飾說謊的心情
つよがり笑った顔なんてね
強顏歡笑的表情之類
やーめた
不再有了
木陰に誘い込まれた
被引誘來到了樹蔭下
野良猫に袖引かれ
給野貓牽住了袖子走
道連れ洒洒な子つれて
隨性孩子緊隨作旅伴
気が付けばどっかいっちゃったな
回過神來已不知跑到哪了
欠伸でだまくらかした
打着哈欠矇混了過去
濡れたまんまのほっぺたで
這張臉卻是濕漉漉的
灯篭流し[1] ヒミツの怪我
河燈順流去 秘密受的傷
はやく治れとつぶやいた
快些癒合吧這般喃喃自語
あしたまたねだって叶わない光景さ知っているんだ
即使說明天再見也深知是無法實現的光景
降り向いて言ってくれもう一回
面向路途終點再說一遍吧
ぐずったれ
無理取鬧
しょうがねえな
卻別無他法
背中合わせでさ
背靠背緊貼着對方
管制塔が僕らを照らすんだろ
塔台會將我們照亮的吧
ボロい歯を
將破舊的牙
食いしばって
緊緊咬住
砕けた飴玉
碎掉的糖球
ほんの少しだけ苦くっても
只是稍微有一點點苦了
らいら
啦咿啦
夜行列車走らせ君をのせて
夜班列車載着你發動了
誰も知らない夜を目指すんだろ
目的地是無人知曉的夜晚吧
長いこと目をこすって
揉了許久的雙眼
ついた泣き跡も
留下的淚痕
なぜだかほこらしく思えてんだ
不知為何心裏似乎有些自豪
緑の落ち葉が増えた
尚青的落葉多了起來
涼しくもない通り雨
在並不涼爽的陣雨後
過ぎ去る空を拝めば
仰望着逝去了的天空
気が付いてそっぽむいちゃったわ
而在發覺後迅速別開了視線
君の言葉うるさいくらい聞いた
你說的那些我已聽到厭煩的
「大好きよ」知ってんの
「最喜歡你哦」我懂得的
"心配かけたね"と言えなかったね
「讓你擔心了」我卻未能說出口
灯篭流し 映るしわが
河燈順流去 映出的皺紋
つよがりなんか忘れてさ
一時間竟讓我忘記了逞強
今背伸びしたって及ばない光景に挑んでいくんだ
此刻卻仍不放棄逞強挑戰無法企及的光景
背中見て言ってくれもう一回
望着那個背影再說一遍吧
ぐずったれ
無理取鬧
かわんねぇな
也毫無變化
大都会ド真ん中で
在大城市的正中央
管制塔が僕らを照らすんだろ
塔台會將我們照亮的吧
ボロい歯を
將破舊的牙
食いしばって
緊緊咬住
砕けた飴玉
碎掉的糖球
ほんの少しだけ甘かっただなんてさ
只是變得稍微有一點點甜了
夜行列車走らせ君をのせて
夜班列車載着你發動了
誰も知らない夜を目指すんだろ
目的地是無人知曉的夜晚吧
長いこと目をつむった
闔上許久的雙眼
あいつが飛び起き笑うから
那孩子一躍而起笑出來
汽笛の音がこの街おどかすんだ
汽笛聲沉沉震懾着這座城市
来年も 再来年も
明年也 後年也
つけない嘘の気持ち
不加掩飾說謊的心情
泣きべそかいた自分だったねって言えるかな
總想哭的人是自己這種話能說出口嗎

註釋及外部連結

  1. 在盂蘭盆節結束的夜晚,為了送魂,點燃小燈籠,並將其放回河流或大海的活動。