2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

keli

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


Keli.jpg
illustration by ◈*
歌曲名称
keli
于2021年4月24日投稿至niconico,再生数为 --
2021年4月26日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
氷歌ナツコ健音テイ水音ラル
P主
◈*ゆくえわっと
链接
Nicovideo  YouTube 

keli》是◈*ゆくえわっと于2021年4月24日投稿至niconico的日文原创歌曲(后于2021年4月26日投稿至YouTube),由氷歌ナツコ健音テイ水音ラル演唱。

本曲为◈*的第19作,参与了VOCALOID collection(ボカコレ2021春)活动,并成为TOP30中的第25名、ROOKIE榜中的第7名。同时本曲作为ROOKIE榜参加曲目被收录于专辑『Vocacolle Rookie Top Creators Vol.1』中。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:freeter[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

胸ばくばくなってるよ
胸中 砰砰 心跳加速
やめて見ないでおくれ
快停下 不要看向我这边
僕だけが僕だけが
只有我 只有我
なぜなのかな
不知为何
ひんやりして めそめそして
总是凄凉落寞 低声抽泣
船からからなってたの
我是从船上漂流而来的哦
あなたどこからきたの
你是从哪儿来的呢?
どちら様 怖いかな ふたりきりだね
你是谁 是个可怕的人吗 似乎只有我们俩了呢
ずっと一緒にいた それだけだわ
一直相伴身旁 只是这样
すっかりすっかりまどろんだ
真是完全 完全 陷入惬意了呢
心地は悪くないけど
不过感觉倒也不坏
ああ 桜 桜 桜見える荒野で
啊 樱花 樱花 在这能望见樱花的荒野里
夢 パッパッパッ と散りゆくの
梦想 啪啪啪地 逐渐消散
そう 僕は
是啊 我是 为了让我 能够活下去
僕が生きるために眠るんだ
而入睡的
辛いですね
真是辛苦呢
雲じとじとふんわりと
云朵 滴答滴答 飘然而来
街は溺れたかしら
远方的城市或许已被淹入雨中了吧
「でもだけど」 閉じたサマ
「不过但是啊」说着借口事不关己
心からくりみたいね 人でなしね
真是心如人偶呢 不配为人呢
空とことこやってきて
天空 急促急促 碎步而至
君を迎えに来たよ
是为了来迎接你的哟
やめてよね 命はね
请不要这样 生命啊
私のものよ
是属于我的哦
やれやれなご時世は
无可救药的这世代
自分勝手な欺瞞ばっかで
充满了自说自话的欺骗
平には程遠い ただいま穴の中 火を放って
距离宁静还很遥远 就在刚刚 于空洞之中 点燃了一把火
焼けるような悲しい思いは見て見ぬふりして
逐渐燃烧的悲伤回忆 就这样假装视而不见
やっぱりやっぱりおいしいな
果然 果然 很美味啊
ただ木の実を食べてたの
只是在吃着树上的果实
ああ 若葉 若葉 若葉萌える原で
啊 嫩叶 嫩叶 在这嫩叶萌放的平原里
絵を ピッピッピッ と閃いて
于画中 哔哔哔地 不断闪过
ああ 誰がそれを叶えまいと聳え立つ
啊 如果谁不来 将这 实现成真的话
むずかしいね
高墙耸立 真是困难呢
ああ 春に 春に 春に迎え撃つよ
啊 在春天 在春天
まだ負けたくはないから
在这春天迎击吧 因为还不想输啊
そう 僕は僕が生きるために眠るんだ
是啊 我是 为了让我 能够活下去
愉快ですね
而入睡的 真是愉快呢

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki