2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

もしも僕が傘になれたら

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


もしも僕が傘になれたら.jpeg
寫真:leer
歌曲名稱
もしも僕が傘になれたら
如果我變成傘的話
於2018年7月17日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
IA
P主
傘村トータ
連結
Nicovideo  YouTube 

VOCALOID5のeditorを使って作りました。
調教はほぼ全てと言っていいほどVOCALOID5上でやっています。
正直、良いところも悪いところも、それぞれあります。
使い手によって、合う・合わない もあることだろうと思います。
よかったら参考にしてください。
ボーカルはIAです。(ちなみにIA自体はV3です。)
IA V5待ってるよ……!!


用了VOCALOID5的編輯器做了這首。
調教可以說是基本全在VOCALOID5上做的。
說實話,它有好的地方也有壞的地方。
根據用的人,我覺得應該有適合的地方也有不適合的地方。
可以的話請作為參考。
音源是IA。(另外IA本身是V3音源。)
我會等着IA V5的……!!

——傘村トータ投稿文

もしも僕が傘になれたら》(如果我變成傘的話)是傘村トータ於2018年7月17日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もしも僕が傘になれたら
如果我能變成傘的話
あなたは濡れずに済むのかな
你是否能免遭淋雨呢
もしも僕が傘になれたら
如果我能變成傘的話
あなたは眩しがらずに済むのかな
你是否能免遭目眩呢
言葉は時に優しく儚く
話語有時如此溫柔如此虛幻
時折 そうだな 人を傷つける
但有時 是啊 也會傷害人
叩きつける滴と貫く光に
只希望砸來的雨滴與貫穿的光芒
あなたが潰されてしまわぬように
不會把你壓垮
あなたを守り支える傘になれたら
如果我能變成保護你支持你的傘的話
あなたをそっと包む傘になれたら
如果我能變成輕輕包圍住你的傘的話
未熟な僕は 穴あきで弱い
不成熟的我 滿是漏洞又如此弱小
だから 側で一緒に泣きましょう
所以 讓我在身邊和你一起哭泣吧
もしも僕が傘だったら
如果我是傘的話
あの人は濡れずに済んだのかな
那個人是否能免遭淋雨呢
もしも僕が傘だったら
如果我是傘的話
あの人は眩しがらずに済んだかな
那個人是否能免遭目眩呢
言葉は時に優しく脆く
話語有時如此溫柔如此脆弱
時折 そうだね 人を傷つける
但有時 是啊 也會傷害人
叩きつける後悔と貫く劣等感に
只希望襲來的後悔與貫穿的自卑感
僕らが潰されてしまわぬように
不會把我們壓垮
あなたと一緒に入れる そんな傘は
能和你一起進去的 那樣的傘
あなたが拒んでいた 僕という傘は
你拒絕的 以我為名的傘
穴あきでだいぶ頼りないけど
滿是漏洞還相當不可靠
信じてほしい
但希望你能相信我
あなたはもう濡らさない
我不會再讓你淋雨了
あなたを守り支える傘になれたら
如果我能變成保護你支持你的傘的話
あなたをそっと包む傘になれたら
如果我能變成輕輕包圍住你的傘的話
未熟な僕は 穴あきで弱い
不成熟的我 滿是漏洞又如此弱小
だから 側で一緒に泣きましょう
所以 讓我在身邊和你一起哭泣吧
あなたと一緒に生きましょう
讓我和你一起活下去吧

註釋與外部連結

  1. 翻譯摘自B站評論區。