2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

因為...是那樣

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
PROJECT IM@S > 偶像大師 MILLION LIVE! > 因為...是那樣
因為...是那樣
ゆえに…なんです
THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 03.jpg
作詞 佐高陵平
作曲 佐高陵平
編曲 佐高陵平
演唱 真壁瑞希(CV.阿部里果
BPM 128
收錄專輯 THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 03

ゆえに…なんです》是《偶像大師 百萬現場 劇場時光》的原創歌曲,同時也是真壁瑞希的角色歌,收錄於《THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 03》中,發行於2021年12月22日。

簡介

真壁瑞希的第四首個人曲。與瑞希的前幾首個人曲不同,此次不含有撲克元素,取而代之的則是歌詞中大量的數學符號,但內容卻是一如既往的情歌主題,高度貼合她理性與感性並存的獨特性格。

延續了《...In The Name Of。 ...LOVE?》日英文歌詞交雜的特點,不同於曾經輕鬆歡快或是熱情高昂的風格,緩緩地傳達出她撲克臉下暗藏的細膩感情。展現了作為偶像的瑞希全新的可能性。

是一首起伏平緩,但製作十分精良適合反覆品鑑的Future House音樂。

試聽

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

夏みたいに水色なんです あなたといる時は
夏日一般澄澈蔚藍  與你一起的時候
空みたいに自由なんです 自由なんです
天空一樣暢快自由  暢快自由
(なぜ?) 言葉に出来ず零れて 残されるのは
(為何?)不可名狀卻泛漾而出  餘下的只有
(なぜ?) 曖昧で非論理な正答
(為何?)曖昧又非邏輯的正確解
どきどき∴ 手を繋ぎたい∴ (You make me)
撲嗵嗵∴  想要牽起你手∴ (You make me)
ぽかぽか∴ 耳たぶ熱い∴ (You make me)
暖洋洋∴  耳垂有些發燙∴ (You make me)
Cause you make me love you (love you)
Cause you make me love you (love you)
Cause you've changed my view (my view)
Cause you've changed my view (my view)
Cause you make me love you (love you)
Cause you make me love you (love you)
Cause you've changed my view (my view)
Cause you've changed my view (my view)
× - は苦手なんです 本心が可哀想
× - (策略)並不擅長  本心可憐楚楚
÷ + だって泣きじゃくって 伝えたいんです
÷ + (我)也想抽噎着  將之與你傾訴
(なぜ?) 言葉といつもはぐれて 残されるのは
(為何?)  言語總是離弦走板  餘下的只有
(なぜ?) 割り切れず非合理な正答
(為何?)  除不盡又不合理的正確解
(ねえ)
わくわく∴ 隣にいたい∴ (You make me)
興沖沖∴  想要伴你身旁∴ (You make me)
そわそわ∴ 目を逸らしたい∴ (You make me)
急慌慌∴  想要錯開目光∴ (You make me)
Cause you make me love you (love you)
Cause you make me love you (love you)
Cause you've changed my view (my view)
Cause you've changed my view (my view)
Cause you make me love you (love you)
Cause you make me love you (love you)
Cause you've changed my view (my view)
Cause you've changed my view (my view)
(≠…Like)
(≠…喜歡)
(≒…Love)
(≒…愛戀)
戸惑いにすくんでも
即便被困惑所陷
この胸が知っている
但心中一直知曉
この先 きっと全てはわかりあえない
此後  定也無法全部理解
せめて話せるように そばに居させてください
但至少以能對話的距離 讓我伴你身邊
そばに
伴你身邊
∴ (You make me)
∴ (You make me)
どきどき∴ 手を繋ぎたい∴ (You make me)
撲嗵嗵∴  想要牽起你手∴ (You make me)
ぽかぽか∴ 耳たぶ熱い∴ (You make me)
暖洋洋∴  耳垂有些發燙∴ (You make me)
Cause you make me love you (love you)
Cause you make me love you (love you)
Cause you've changed my view (my view)
Cause you've changed my view (my view)
Cause you make me love you (love you)
Cause you make me love you (love you)
Cause you've changed my view (my view)
Cause you've changed my view (my view)
翻譯來源b站@中村豐

收錄

專輯

  • THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 03

註釋