2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Arrow彗星

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Arrow彗星
アロー彗星
THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 01.jpg
專輯封面
作詞 きみコ
作曲 きみコ佐々木淳
編曲 佐々木淳
演唱 茱莉亞(CV:愛美
BPM 165
收錄專輯 THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 01

アロー彗星》是《偶像大師 百萬現場 劇場時光》的原創歌曲,同時也是茱莉亞的角色歌,收錄於M@STER SPARKLE2系列專輯的第一張《THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 01》中,發行於2021年9月29日。

簡介

本曲最初公佈於2021年9月16日的《偶像大師MillionRADIO》中。與茱莉亞的前三首Solo曲相同,本曲也由nano.RIPE的成員,作詞依舊為主唱きみコ,並且此次他也參與了作曲的部分。而另一位作編曲佐々木淳也曾經參與過茱莉亞的另兩首Solo《プラリネ》和《スタートリップ[1]的作編曲工作。

茱莉亞的Solo曲一直有着超高的人氣。本次的歌曲雖然依然使用了茱莉亞一貫的結他彈唱,然而卻一改此前憂傷、要強和追夢的風格,是一首曲調明快的表達少女愛意的情歌,由此來展現茱莉亞不同的一面。

試聽

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ハロー アロー 狙って
Hello Allô 瞄準目標
ハロー アロー 射抜いて
Harrow Arrow 射向目標
3・2・1・ヒット!
3·2·1·正中目標!
あの日からちょっとあたしらしくない
是從那一天起 我便有些不能自已
ため息の度に零れるプライド
嘆息之際散亂零落着的矜持
夕焼けにそっと涙が滲んで
殘映之間似有淚水微微滲染
満天の星にキュッとココロが痛むの
對着漫天繁星 我竟感到心痛
そういうものだと知りながらも
事已至此儘管心中早已明白
きみ次第なんて気に入らない
卻依舊不願意如此任你左右
もっと夢中になって
就讓我愈發沉溺其中
はじまりはいつも彗星のように瞬く間に胸を射る
戀愛的開始 總是有如彗星般瞬間襲上我的心頭
ハロー アロー きみから
Harrow Arrow 由你而來
はじめての恋は彗星のように光を放ち胸を射す
最初的愛戀 像是彗星般放着光芒照在我的心頭
ハロー アロー きみにも アロー
Hello Allô 也對你發射 Arrow
気のない素振りで澄ましてみても
儘管試圖讓自己看起來不為所動
カラダもココロもふわふわ浮かんでる
我的身心依舊不由變得輕快起來
晴れた空に足取りは軽く弾んで
晴空之上的足跡也開始輕盈跳動
鼻歌もずっとやさしいメロディーになる
就連哼唱都變成更加溫柔的旋律
弱くなることで強くもなる
愈發柔弱的心卻也愈發堅強
きみ以外なんて興味がない
對你以外的事情不再感興趣
恋は魔法みたいだ
戀愛竟有如魔法一般
はじまりはいつも彗星のように瞬く間に胸を射る
戀愛的開始 總是有如彗星般瞬間襲上我的心頭
ハロー アロー 繋いで
Harrow Arrow 連接兩人
はじめての恋は彗星のように光を放ち胸を射す
最初的愛戀 像是彗星般放着光芒照在我的心頭
ハロー アロー 叶えて アロー
Hello Allô 實現願望吧 Arrow
ハロー アロー 狙って
Hello Allô 瞄準目標
ハロー アロー 射抜いて
Harrow Arrow 射向目標
ハロー アロー 狙って
Hello Allô 瞄準目標
ハロー アロー 射抜いて
Harrow Arrow 射向目標
「きみのことばかり歌っちゃうよ」
「瞧呀 我的歌現在只為你而唱」
はじまりはいつも彗星のように瞬く間に胸を射る
戀愛的開始 總是有如彗星般瞬間襲上我的心頭
ハロー アロー きみから
Harrow Arrow 由你而來
はじめての恋と流星に乗ってココからまた旅に出る
帶着我最初的愛戀 乘坐流星從此再度踏上旅途
ハロー アロー 歌うよ
Hello Allô 一起歌唱
ハロー アロー 未来を
Harrow Arrow 向那未來
ハロー アロー ふたりの アロー
Hello Allô 屬於兩人的 Arrow[2]

收錄

CD

  • THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 01

註釋

  1. 使用了ササキジュン的名義
  2. 翻譯出處

外部連結