2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

請問您今天要來點兔子嗎?? ~Sing For You~(BD特典)

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Gochiusa logo square vector small.svg
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ご注文はうさぎですか??
〜Sing For You〜
特典
ごちうさOVA2 BD.png
▲特典封面

參考譯名 請問您今天要來點兔子嗎??~Sing For You~ 特典
發行 NBCUniversal Entertainment Japan LLC
發行地區 日本
發行日期 2019年9月26日
商品編號 GNXA-121902~3
專輯類型 特典


該專輯為TV動畫《ご注文はうさぎですか??》的OVA《~Sing For You~》的Blu-ray&DVD(初回限定)特典。

簡介

該專輯包含兩張光碟,分別為劇中歌ハイレゾ音源収録DVD-ROM(劇中歌Hi-Res音源收錄DVD-ROM)和DJCDミニアルバム 「Mix For You」(DJCD Mini Album "Mix For You")。

歌曲

劇中歌ハイレゾ音源収録DVD-ROM

(待補充)

專輯信息

劇中歌ハイレゾ音源収録DVD-ROM

  • 劇中歌及本篇未使用的原創版本及其他編曲,同時加上了印象曲的其他版本。
    請問您今天要來點兔子嗎?系列首次的Hi-Res音源放出。

註:歌曲長度僅供參考,可能會有1~2s的偏差

曲目列表
曲序 曲目 時長
1. Hi Hi High☆ 4:03
2. 振り向けば月、いいえ団子。 3:51
3. 「ラビットハウスへ行こうよ♪」のうた 3:38
4. 木もれび青春譜 3:04
5. 木もれび青春譜 〜劇中歌Ver.〜 1:32
6. 銀のスプーン 〜Blend of Memory〜 3:52
7. しんが一そんぐぱやぽやメロディー 〜Petit Rabbit's Ver.〜 4:15
8. Hi Hi High☆ 〜ハイテンションVer.〜 4:03
9. 木もれび青春譜 〜Sunlight through the trees〜 3:04
10. 銀のスプーン 3:39
11. しんが一そんぐぱやぽやメロディー 〜チマメ隊Ver.〜 4:16
12. Hi Hi High☆(Instrumental) 4:03
13. 振り向けば月、いいえ団子。(Instrumental) 3:51
14. 「ラビットハウスへ行こうよ♪」のうた(Instrumental) 3:38
15. 木もれび青春譜(Instrumental) 3:03
16. 木もれび青春譜 〜Sunlight through the trees〜(Instrumental) 3:04
17. 銀のスプーン(Instrumental) 3:39
18. 銀のスプーン 〜Blend of Memory〜(Instrumental) 3:52
總時長:
-

DJCDミニアルバム 「Mix For You」

  • 想像着「第一次,卡拉OK大會 IN 甘兔庵~♪」的場景,用心愛·理世·千夜·紗路的角色歌製作成的Mini DJCD,題為"Mix For You"!DJ是視頻正片音樂混合擔當的PandaBoY♪

註:這張專輯中僅有一軌音軌,下面列出的是音軌中包含的歌曲

寬屏模式顯示視頻

曲目列表
曲序 曲目
1. 振り向けば月、いいえ団子。(00:00 ~)
2. 冷静とモフモフの国境線(01:44 ~)
3. きらきら印を見つけたら(03:53 ~)
4. 麗しのShooting star(06:59 ~)
5. ずっと一緒(08:20 ~)
6. スマイルメーカー(10:03 ~)
7. Love & Gun(11:28 ~)
8. Hi Hi High☆ 〜ハイテンションVer.〜(12:51 ~)
9. Rabbit Hole(14:14 ~)
10. Eを探す日常(15:40 ~)
11. 色葉おしながき(18:49 ~)
12. 鏡合わせのアンビバレット(20:37 ~)
13. Happy Holiday(22:15 ~)
14. のんピースマイペース(23:46 ~)
15. セカイがカフェになっちゃった!(25:11 ~)

歌詞

DJCD
歌詞行數:373(x2)

合唱

保登心愛 香風智乃 天天座理世 宇治松千夜 桐間紗路 條河麻耶 奈津惠

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
振り向けば月、いいえ団子。
回頭望明月,不對是糰子。
暗い空に浮かぶのは
浮現在黑夜中的
あの頃の夢
是那時的夢想
ふたりきり歩く夜道 懐かしい
兩人獨走的夜路 如此令人懷念
甘いよ甘い
好甜啊好甜啊
思い出たちは とけてしまって還らない
回憶已經 融化了回不來
ただもう一度だけ もう一度だけ
只想再一次 再一次
食べたい餡子味
品嘗豆沙餡的糰子
ああ想いが涙になって流れる 十五夜です
啊~回憶化作了淚水 在十五的夜裏


返事をしろよ どうした?
快回答 是怎麼了?
次々に敗れる仲間たち
不斷被擊敗的朋友們
陣地を守れ 敵は強いぞ
快守護陣地 敵方很強啊
構える腕が震える
擺好架式的手在顫抖着
ピンチのときこそ落ち着くんだ
正因為是危機 所以更要沉穩
思い出すのは 日々の訓練
快回憶起來呀 每天的訓練
突撃! むぎゅむぎゅ爆弾
突擊! 可愛的炸彈
か、か、か、かわいい なんて言うな
真的是好、好、好、好可愛啊
ヤメ、ヤメ、ヤメロ!!
別 別 快住手!!
冷静の国境線を越えて 攻めて来るぞ
穿越過冷靜的邊境線 攻擊過來了
襲われたら最後だ 気をつけろ
被襲擊的話 就沒救了 快戒備呀
自分が自分じゃなくなる「モフモフふにゃふにゃ」
自己都快變成不是自己了 「毛茸茸又好可愛」
変なこと言わせるな バカ!
別讓我說出奇怪的話啦 笨蛋!
城の中まで侵略
侵略著城堡的中心
降参するのはまだ早いぞ
現在就投降還太早了
息を潜めて チャンスを狙え
摒住氣息 瞄準機會
しかしやけに静かだな
但是卻找不到機會
抜き足 差し足 様子をチラリ
踮起腳尖 小心翼翼 偷偷看着
なぜかみんなで 遊んでるぞ!?
為什麼 大家都玩起來了!?
誘惑! わきゃわきゃミサイル
誘惑! 歡樂的導彈襲來
さ、さ、さ、さみしい そんなわけない…
好、好、好、孤單喔 沒有理由這樣呀...
私も入れろ!!!
我也要一起玩啊!
敵はいつでも3時の方向 攻めて来るぞ
敵方總是在三點方向 攻擊過來了
ティラミスみたいな甘い香りで
就像是提拉米蘇的香氣一樣
青春味の思い出に 瞳がキラキラ
回憶起青春的味道 眼框閃閃
汗だから 涙じゃないぞ
是汗水啦 才不是眼淚啦


私の夢たち 待ってて!
我的夢想們 都等着我吧!
いつの日か叶えるときまで どれも大好き
直到在某天實現之前 這些都最喜歡啦
ああどんな未来があるの? まだ知らないっ
啊啊會有怎樣的未來? 現在尚未知曉
いそがずあせらず だってねまだ知らないっ
不用慌張不必着急 反正現在尚未知曉
あとで! よく考えるよ
晚點吧! 再好好想一想
やりたいこといっぱいあるから迷う
想做的事情太多反而因此煩惱
それぞれ楽しそうだし
畢竟這些那些都好像好開心
それぞれが大変そうだって考えてたの
又好像好辛苦,讓我了好久呢
やっほー やっほー
呀吼~ 呀吼~
鏡のなかで 呼んでるの
在鏡中呼喊的人
あしたの私? そうかな?
是明天的自己? 也許是吧?
やりたいことから きらきら受けとっちゃうんだよ
因為是想做的事情 想像那樣的閃耀
だから今はどれも選べなくていいかも
所以現在不去選擇就好了嘛
私の夢たち 待ってて!
我的夢想們 都等着我吧!
いつの日か叶えるときまで どれも大好き
直到在某天實現之前 這些都最喜歡啦
ああどんな未来があるの? まだ知らないっ
啊啊會有怎樣的未來? 現在尚未知曉
いそがずあせらず だってねまだ知らないっ
不用慌張不必着急 反正現在尚未知曉
まさか? もしかしたらで
不會吧? 我是說如果
ひとりじゃできないことあるかも
也許會有一個人做不到的事呢
たとえが浮かばないけど
雖然現在想不出例子
たとえたくなる気持ち これはねえ…なんだ?
自成例子的心情 意思就是…那個,什麼意思呀?
やっほー やっほー
呀吼~ 呀吼~
私じゃないよ 呼んでるの
喊着的不是我哦 在喊着的
誰かの声が 私? 違う? 誰だろ
聲音是誰的 是我嗎? 不對? 那是誰的呢
ふかふかパンでも焼こうかな その香りが
而且松鬆軟軟的麵包也是要烤的吧 那份香氣
招くひとは きっとすてきなひと
所引過來的人 一定是個好人
いつかはふたりでひとつの夢見る
總有一天我倆會追同樣的夢想
そんな日が私に来るならいいな いいよね?
到那時候來找我多好啊 沒問題吧?


願いごとは(願いごとは)ひとつだけ 夢なら覚めないで
願望(願望)只有一個 這如果是夢的話 請不要醒來
キラキラ流れる 星を(星を)待っているShooting star
等待着閃閃划過的星星 Shooting star
小鳥がうたう歌で ふんわりと気づいたの
在小鳥的歌聲中 感覺飄飄然
キュンキュンのひととき やっぱりあれは夢の中
砰然心動的瞬間 果然那是在夢中吧
カーテンを開いたら オハヨウの太陽が
拉開窗簾 外面是早晨的太陽
サンサンのきらめき くれるようなお天気
灑落一地光芒的天氣
この想い 届けたい 届かない なんてちがうよ
想要傳達這份心情卻傳達不到什麼的 並不是這樣
あこがれ限りなくピュア
無限憧憬的純淨
心のなか(心のなか)またたいて 七色に染めてゆく
內心(內心)明滅閃爍 染上七彩的顏色
いろんなキモチを知りました
懂得了各種各樣的情緒
なにをしても(なにをしても)優しすぎ そのうえカッコいいの
無論做什麼都(無論做什麼都)十分溫柔 並且帥氣
ステキな姿は いつも(いつも)麗しのShooting star
出色的姿態 一直(一直)都像是美麗的流星


強がり屋さんなところ
逞強的人的心情
誰よりも知ってるわ
比誰都知道
ほんと心配性よね
真是令人擔心的性格呢
だけど…いつもありがと
但是…一直以來非常感謝
過去から 未来 続いてる 時間
從過去直到未來的時間
いつだって 私たち
無論何時 我們
“相変わらず”が 好きみたい
都似乎喜歡「還是老樣子」
あたりまえみたいに 思い出いっぱい
仿佛理所當然地 創造了許多回憶
「おはよう」「おかえり」 何千回言ったかな?
「早上好」「歡迎回來」不知說了幾千遍呢?
これまでも これから大人になっても
至今為止也好 長大以後也好
やっぱり特別 そういうお隣どうし
這樣的鄰居 果然是特別的
今日も with your smile
今天也有 你的笑容陪伴
ずっと ずっと一緒
永遠 永遠在一起


行ってきます 今日も元気いっぱい『おはよう』
我出發了 今天依舊精神滿滿地喊出『早上好』
あれれ? オカシイさっきもこの道を通った気がするっ??
咦?好奇怪 剛才似乎經過這條路了?
ランチタイム なぜか空からウザギが!? ドンマイ!!
午餐時間 為什麼從天而降一隻兔子?!不要在意!
Rabbit Horse まさかのスペルミス
兔子馬 難道是拼寫錯誤
馬じゃなくて家だよ
不是馬是家哦
ハプニング生産中 だけどみんな笑顔
意外事件生產中 但是大家都笑嘻嘻的
予想 裏切らない スマイルメーカー
沒有辜負預想 微笑生產者
おもわぬオチ提供中 いらっしゃいませ
意想不到的結果提供中 歡迎光臨
キミにあげる ホッとココアタイム
給你 熱可可時間
お姉ちゃんにまかせて 地球まるごとアンビシャス♪
交給姐姐吧 整個地球的野心♪


Lovely, Army, Military! Everyday is Girly Wars!
Lovely, Army, Military! Everyday is Girly Wars!
時々ドギマギ Wild-Wild(ワイワイ)Wonder Goes On!
時常驚慌失措Wild-Wild(吵吵嚷嚷)Wonder Goes On!
左手にトレイ 右手に拳銃
左手端着托盤 右手拿着手槍
特に何がどうというわけじゃないが
並不是一定要怎樣怎樣
平和な日常 突っ込み上等
平靜的日常 吐槽上等
Ready Go! 進化してく友情
Ready Go!進化的友情
趣味や嗜好 十人十色
興趣愛好之類 各不相同
それでも自意識過剰が乙女心
即使這樣 少女心總是自我意識過強
…もしや何かおかしいか?
…或許有什麼奇怪的?
あくまでも普通の女の子だぞ!
終歸是普通的女孩子哦!
めくるめく ときめきの渦 飛び込んだら
頭暈眼花 投入心跳的漩渦
何もかも初めての経験で…
什麼都是初次體驗…
べ、べ、べ、別に戸惑ったりしてないからな
誒、誒、誒 才沒有迷茫哦
よし!私に任せてくれ
好!交給我吧


(High×3 Yeah×2 High×3 Let's GO!!)
(High×3 Yeah×2 High×3 Let's GO!!)
ハートが凹んだら甘いお菓子を食べて
要是難過的話就吃甜甜的零食吧
シアワセが膨らんで 元通りだね
會像往常那樣越來越幸福
弱虫もいつかはなれる ステキな蝶に
就算是膽小鬼也總有一天 會變成美麗的蝴蝶
きっとどこまでも羽ばたける
一定不管哪裏都能飛得到
友情は目に見えない だから言うよ
友情是看不見的 所以說啦
キミのことが大スキだ
我最喜歡你了
(High×4 High×2 テンション)
(High×4 High×2 tension)
Highテンション☆
High tension☆
(High×4 High×2 テンション)
(High×4 High×2 tension)
この指止まれ ステージ集合
大家都過來 來舞台集合吧
元気の出席を取っちゃうよ 手をあげて(Hi×3)
我要點名確認是否有精神 請舉起手來(Hi×3)
みんなの100%の全力(Hi)
如果把大家100%的全力(Hi)
×合わせたら(Hi Let's GO)
乘到一起之後(Hi Let's GO)
10000%のパワーになる
就會有10000%的力量了
ススメ ススメ 青春はStep & GO!!
前進吧 前進吧 青春就是Step and GO!!
(High×3 Yeah×3 High×3 Let's GO!!)
(High×3 Yeah×3 High×3 Let's GO!!)


papalapalapalapa papalapalapalapa
papalapalapalapa papalapalapalapa
右手にCup
右手拿着杯子
左手にSaucer
左手拿着茶碟
(Oh Yeah!Oh Yeah!)
(Oh Yeah!Oh Yeah!)
撃ち抜けMy Heart
擊穿我的心
飛び散るFragment
飛散的碎片
(Oh Yeah!Oh Yeah!)
(Oh Yeah!Oh Yeah!)
ムシャクシャするこんな日は
這樣心煩意亂的日子
全てうっちゃってGo Out!Go Out!
全部拋棄 出去 出去
日常のルーティーン退屈は
無聊的日常工作
嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い
討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭
ぶち壊そう
全部破壞掉
Let's Go Now
Let's Go Now
papalapalapalapa papalapalapalapa
papalapalapalapa papalapalapalapa
カワイイ尻尾追いかけて
追着可愛的尾巴
papalapalapalapa papalapalapalapa
papalapalapalapa papalapalapalapa
急げ急げRabbit Hole(Ride On)
快點快點Rabbit Hole(Ride On)
papalapalapalapa papalapalapalapa
papalapalapalapa papalapalapalapa
進め迷宮のWonderland
前進 迷宮的Wonderland
ちょっとBitterな私です
有點苦澀的我
C'monC'monC'monC'mon
C'monC'monC'monC'mon
C'monC'monC'monC'mon
C'monC'monC'monC'mon
おいでよRabbit Hole
跟我來吧Rabbit Hole


まだL.O.V まだL.O.V
還只有L.O.V 還只有L.O.V
Eがないね?ないね? 探しに行っちゃえば?
E在哪裏?沒有嗎?去找找看吧?
だってL.O.V だってL.O.V
因為L.O.V 因為L.O.V
もっとドキドキしたいよ 楽しいって言いたいよ
想要心跳加速 想要更開心地說出來
そう、戦いなんだよ? そうね、戦いなんです!
所以,這是戰鬥咯?是的,這是一場戰鬥!
ほんの少し日々の温度変えてみたい
想要試試將平日的溫度改變一點
そう、戦いなんだよ? そうね、戦いなんです!
所以,這是戰鬥咯?是的,這是一場戰鬥!
なんか違うことが待ってるって思う
總覺得有什麼與眾不同的事在等待
1.それはなんだろう? 2.あーそれはなんでしょ?
1、那是什麼?2、啊——那是什麼呢?
取りあえず外へ出かけてみよう
總之出門看看吧
3.それがなんでも? 4.あーそれがなんでも!
3、那是什麼都好?4、啊——那是什麼都好!
勢いで外へ出かけよう
拿出氣勢出門吧
ひとりぼっちじゃないと解りかけてきた
認識到了並不是一個人
なかよくなれそう
似乎我們可以變得更加要好
飾らなくていいと解りかけてきた
認識到了不要裝扮也可以
いっしょのときは
與你在一起的時間
Maybe L.O.V Maybe L.O.V
也許是L.O.V 也許是L.O.V
生まれたての気持ちがさわぐ
新生的這種心情喧鬧沸騰
Maybe L.O.V Maybe L.O.V
也許是L.O.V 也許是L.O.V
ちょっと恋みたいにときめいて
有點像戀愛般地心跳不已
まだL.O.V まだL.O.V
還只有L.O.V 還只有L.O.V
Eがないね?ないね? 探しに行っちゃえば?
E在哪裏?沒有嗎?去找找看吧?
だってL.O.V だってL.O.V
因為L.O.V 因為L.O.V
もっとドキドキしたいよ 楽しいって言いたいよ
想要心跳加速 想要更開心地說出來
さあ、出発いいだろ? はーい、出発いいです!
那麼,可以出發了嗎?是的,可以出發了!
そんな合図よりも目と目でばっちり
比起這樣的對話 雙目相對會更契合
さあ、出発いいだろ? はーい、出発いいです!
那麼,可以出發了嗎?是的,可以出發了!
挑戦したいことは全部やってみよう
想挑戰的事就全部挑戰看看吧
5.あれはどうだろう? 6.いえーいあれはどうでしょ?
5、那在哪裏呢?6、不,找到了的話要怎麼辦呢?
知ったかぶりでもね出かけてみよう
就算不懂裝懂也要出門試試
7.そしてどうする? 8.いえーいそしてどんどこ!
7、然後怎麼做呢?8、不,無論怎樣先做了再說吧!
もう言葉になんない出かけよう
出發前已經無需多說
友達ごっこじゃなくて解りあえるほど
知道不是友情扮演
なかよくなりたい
想變得更加要好
構えなくていいね解りやすいよね
沒有準備好也行 這很容易理解
いっしょにえがお
一起微笑吧
それはなんだろう? それはなんでしょ?
那是什麼?那是什麼呢?
そしてどうする? そして…L.O.V??
然後怎麼做?然後…L.O.V?
Maybe maybe L.O… Maybe maybe V.E??
也許是L.O.V…也許是V.E??
Maybe maybe L.O… Maybe maybe V.E??
也許是L.O.V…也許是V.E??


いろはにほっとしてお茶どうぞ いかがです?
在字母環繞中放下心來品杯茶 您意下如何?
素敵なことあふれる毎日は おしながき
如此滿是精彩的每一天 即為菜單是也
帯を締めたら気持ちもきゅっと!
若系上腰帶 仿佛心情也隨之一起!
するようでゆるっとしちゃいます
一下子變得好生愜意
だって好きな和菓子の天国パラダイス
因為此處是我所好之和果子樂園
茶柱が立つ今日の行方に うさぎと出掛けましょう
茶梗直立的今天 就和兔子一起出門吧
あんこみたいに甘い 羊羹の出会いの予感だわ
預感會有羊羹的邂逅 有如豆餡般甜蜜
いろはにほっとしてお茶どうぞ いかがです?
在字母環繞下放下心來品杯茶 您意下如何?
素敵なことあふれる毎日は おしながき
如此滿是精彩的每一天 即為菜單是也
幾千の夜往く月のこと 目を閉じて描くの
流傳了千百夜晚的月上往事 閉目依舊能夠描繪
それは甘美な物語だわ きっと ほら伝わるでしょう?
那是個甜美的故事 一定 能傳達到的吧?


出会ってしまう 目が合ったら
遇到你 如果眼神相遇了
離せない 離さなくちゃ 離せない
就不要放開了 不要放開 不要放開
花柄ワンピ 手に取って戻す
花紋圖案的連衣裙 拿在手上又放回去
自分のことは知ってるつもり
自己的事情 我是想要搞清楚的
たびたび 乙女心
每每出現的少女心
柄じゃないなって そっぽ向き
感覺這個不符合身份的話 就轉向其他的
見ないフリしてても 気になる
假裝看不到 實際卻非常在意
Oh my heart!
Oh my heart!
鏡の中のあなたは
鏡中映照的你
おそるおそるとこっちを覗いた
小心翼翼地向這邊窺探
私じゃないぞ 私だよ
不是我啊 就是我喲
二人どっちも そうさ 私だから
這兩個人無論哪一個 其實都是我 所以
おいで 怖くないよ
來這裏吧 不要害怕呀


今日はなにをしようかな?(ひとり)
今天要做些什麼呢?(一個人)
バイトお休みだし(日曜日)
這難得的休憩時光(星期日)
シャワーあびたら 朝ごはんコトコト
淋浴過後 吃了早飯
鏡の前で くるりとポーズ
對着鏡子 轉圈pose
久しぶりにおでかけもいいよね
來一次久違的徒步旅行也不錯呢
(大事な)お気に入りのスカート
(不能忘了)心愛的裙子
(やっぱり)リップはピンク
(果然還是)粉紅色的唇彩
(できた)新しいカチューシャ 探しにでかけよう!
(做好了)戴上新的發圈 出發去探險!
どこにでも行ける なんにでもなれる
想去哪裏都可以 想做什麼都可以
なんてさすがに言いすぎ?
好像說得太離譜了?
24時間の フリーなヒトトキ
24小時 自由自在的片刻
まぶしい·たのしい·うれしい·すてき
耀眼的·快樂的·開心的·最棒的
ちょっといい気分で
深呼吸帶着稍微舒然的心情 深呼吸
ちょっとおしゃれをしたり(似合ってるのかな?)
稍微精心打扮一番(會合身嗎?)
ちょっとハミングしてステップふんで(特別な)
稍微哼唱着蹦蹦跳跳(特別的)
待ちに待ったholiday
期盼已久的holiday


そよ風の噂なんだけど
微風的流言云雲
どうやら誰か二人がねマイペース
好像是哪兩個人的My pace
ふむふむそれは気になるわね
嗯嗯 很在意那個呢
振り回されるかも私
我可能被耍了
うさぎ探偵出動しますよ
兔子偵探出動了哦
はいそこ通らせて~ちょっと失礼
失禮好的去那裏~我先走了
ウルトラビットルーペ!心で覗いたら
拿出超大兔子放大鏡!用心去觀察
あら不思議ほんの出来事も 大事件!
啊啦不可思議的事情 大事件!
聞いて!大変だ大変だよみんな!
大家聽我說!不好了不好了啊!
(わわわほんわりと世界進出)
(Wawawa軟綿綿地進軍世界)
何か大変かって…あれ?忘れちゃった
什麼不好來着...哎呀?忘記了
(ゴールデンスパイラル)
(黃金螺旋)
忘れちゃったことが今は大変だあ
忘記的事情是很重要的
(なんだか大変だ)
(好像很嚴重)
まあいっか もふもふ突撃だーい
嘛不管這些了 軟綿綿突擊Da-i
ないないケンカは勘違いで
不對不對吵架是錯覺
(クレープ食べたいほっぺいっぱい)
(想吃可麗餅把嘴塞得滿滿的)
やだやだ涙も勘違いでした
不要不要眼淚也是錯覺
(コーヒーも一緒に)
(咖啡也一起來)
お騒がせなんて言う程でもないの
並不是要變得熱鬧起來
(まとめてもふもふってしちゃう?)
(聚攏起來摸摸抱抱?)
ほらいつものことでしょ
看吧就是平常的樣子
で、誰がマイペースなの?
所以說、誰才是My pace呢?


いまから楽しい楽しいコトばかり
現在開始讓這裏充滿歡聲笑語
ここで ここで 見つけたいな
就在這裏 就在這裏 期待着
きゅんってね ハートが踊りだしそうで
一瞬間 心靈也似舞動了起來
…とまどっちゃうっ
...讓人不知所措
わくわくしてきた? 期待してるこんなにね
歡欣雀躍? 是那樣的期待
わくわくでごきげんよう!
歡欣雀躍地打着招呼!
「しあわせの景色が 湯気のむこうに見える」
「在咖啡的熱氣中 看見了幸福的景色」
予言のような声が聞こえたら
好像聽到了預言的聲音
きょろりん きょろりん 探しちゃうね
左看看 右看看 四處尋找着
常識のミルクで(とぽとぽ)
雖然用普通的牛奶(咕嚕嚕)
ごまかしてみたけど(ぽかぽか)
試着矇混過去(熱乎乎)
目の前のポットが笑うよ(キミは夢のなかだよと)
眼前的咖啡壺卻笑了起來(說你在夢中哦)
ふしぎの国は(意外と近く)
不可思議的國度(意外的接近)
どこかにあるの(その気になれば)
到底在哪裏呢(留意一下的話)
やさしい心でセカイを 受け入れてみたらわかるの
要是以溫柔的心接納世界就能明白
(いろんなひとの)ダイスキは
(各種各樣的人)最喜歡的
(いろんな想い)いつでも
(各種各樣的想法)無論何時
みんなの勇気を↗てくれちゃうね
大家給予了我們勇氣↗
いまから楽しい楽しいコトばかり
現在開始讓這裏充滿歡聲笑語
ここで ここで 見つけたいな
就在這裏 就在這裏 期盼着啊
そう思ってみんなが集まったよ(どもどもっ よろしくです)
那樣想着大家就聚集在了一起(你好你好 請多關照)
だからね楽しい楽しいキミになって
所以說開心啊開心啊請你也笑一下吧
夢を 夢を 語ろうよ
夢想啊 夢想啊 說出來吧
きゅんってね ハートが踊りだしそうで(カップ置いて)
一瞬間 心靈也似舞動了起來(放下杯子)
ぎゅってね 背中を抱きしめてみた
緊緊地 從背後抱住你
あったかい あったかいね もういっぱい飲んじゃう?
暖暖的 暖暖的 想再喝一杯嗎?
…いらっしゃいなっ
...歡迎光臨
わくわくしてきた? 期待してるこんなにね
歡欣雀躍? 是那樣的期待
わくわくでごきげんよう!
歡欣雀躍地打着招呼!

翻譯來自萌百其他頁面

外部連結及註釋