2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

爱的咒语~Je vous aime~

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
PROJECT IM@S > 偶像大師 星耀季節 > 愛的咒語 Je vous aime
アイシテの呪縛~Je vous aime~
遊戲封面
Aishite no Jubaku Je vous aime.png
專輯封面
THE IDOLM@STER STARLIT SEASON 03.jpg
作詞 安藤紗々
作曲 白戸佑輔
編曲 白戸佑輔
演唱 LUMINOUS·Azul:
如月千早(CV.今井麻美
秋月律子(CV.若林直美
三浦梓(CV.高橋智秋
四條貴音(CV.原由實
神崎蘭子(CV.內田真禮
最上靜香(CV.田所梓
白石紬(CV.南早紀
白瀨咲耶(CV.八卷安奈
杜野凜世(CV.丸岡和佳奈
奧空心白(CV.田中愛美
BPM 160
收錄專輯 THE IDOLM@STER STARLIT SEASON 03

アイシテ愛しての呪縛~Je vous aime~是遊戲《偶像大師 星耀季節》的原創歌曲,由LUMINOUS·Azul的10位成員演唱,收錄於專輯《THE IDOLM@STER STARLIT SEASON 03》中。

簡介

本曲為遊戲本體自帶歌曲,於遊戲的10月初解鎖,演唱者不包括後來加入的高垣楓玲音

Je vous aime 這句法語的意思是我愛您或者是我愛你們。其中aime是aimer的直陳式現在時第一人稱單數的動詞變位。

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

まよいこむ霧のなか
一個人在迷霧中迷走
おひとりは苦しいでしょう
真的很苦不堪言
ふるえてるまつげから
這顫抖着的睫毛
したたるなみだのお味
正品嘗着流下的淚滴
紅茶でもいかがです?
要不來一杯紅茶如何
逃げられるわけないよ
也不可能逃得出去
アイシテ・シテ・シテと叫ぶ胸の中
吶喊着愛你 愛你 愛你的心裏
ツライヤ・イヤ・イヤだよ「好きよ」
難受不要 不要 不要(喜歡你)
ユルシテ・シテ・シテのカノン「奪って」
原諒我吧 原諒 原諒的卡農曲(奪走吧)
いっそ出逢わなければ…je vous aime
乾脆一開始就不要相遇...je vous aime
あなたからいってほしい
開始希望你也進來這
キミじゃなきゃキミじゃなくちゃと
只能是你只可以是你
なぜかしらほほえみが
不知為何
なおさら不安になるの
臉上的微笑更加的不安了
お菓子ならいらないわ
也不需要點心零食了
がまんするのいいこでしょう?
我也是個會忍耐的好孩子對吧?
きゃなしくないわけないじゃない
怎麼可能不感到悽愴流涕
ばかみたい
像個傻瓜一樣
増やしたくないキズばかりよ
承受了太多不能承受的傷痛
器用にくり抜いたはずの心
這被充分地掏空了的心靈
きっと助けられるわ...呪縛
一定會得到拯救吧...咒縛
枯葉をこする音が
吹拂着枯葉颯颯作響
むなしいメモリアルね
代表着這空洞的回憶
10月、闇にのまれそう
10月,就像快被黑暗所浸沒
アイシテ・シテ・シテの声は届かない
愛你 愛你 愛你的呼喚傳遞不過去
ツライヤ・イヤ・イヤなのそれじゃ
那樣只會難受痛苦不要 不要 不要
ヤサシク・シク・シク泣いては笑って
溫柔 溫柔 溫柔的哭泣着微笑
いっそ出逢わなければ…嘘
乾脆一開始就不要相遇...開玩笑的
アイシテ・シテ・シテと聞こえてくるようだわ
好像聽到了愛你 愛你 愛你
ツライヤ・イヤ・イヤだって感じる
感覺到了難受痛苦 不要 不要
叶わぬ恋苦しくなる
實現不了的戀情變得苦澀起來
これがいっそ運命ならばとか
如果這就是命運安排的話也好
弱くなったものね...je vous aime
我變得軟弱呢...深愛着你[1]

收錄

CD

  • THE IDOLM@STER STARLIT SEASON 03

遊戲

MV

寬屏模式顯示視頻


註釋