2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

女服務生的過度惡作劇

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
Commons-emblem-issue.svg
提示:本頁面「女服務生的過度惡作劇」不適合未滿15歲的讀者
  • 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述,閱讀時有可能產生輕微不適感
  • 請確信自己已滿當地法律許可年齡且心智成熟後再來閱覽;
  • 另請編輯者注意:勿濫用此模板。


女服務生的過度惡作劇.jpg
歌曲名稱
看板娘の悪巫山戯
女服務生的過度惡作劇
於2013年7月25日投稿至niconico,再生數為 --
後於2016年2月20日投稿至YouTube,再生數為 --
又於2018年1月4日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音ミク鏡音リンGUMI
P主
鬱P
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
初音ミクと鏡音リンとGUMIはアイドルグループを組んだようです。
初音未來和鏡音鈴和GUMI組成了偶像組合的樣子。
——鬱P投稿文

看板娘の悪巫山戯》是鬱P於2013年7月25日投稿至niconico,2016年2月20日投稿至YouTube,2018年1月4日投稿至bilibiliVOCALOID日語原創歌曲,由初音ミク鏡音リンGUMI演唱。收錄於專輯悪巫山戯GREATEST SHITS。專輯おかず收錄了本曲的-Short Edit-版本,專輯しぼりカスEP收錄了本曲的-Battamon mix-版本。

詞、曲 鬱P
PV 84yen
演唱 初音ミク
鏡音リン
GUMI

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:ralianw[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO!
YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO!
NANANANANANA!!
NANANANANANA!!
何の因果かアタシたち  歌と踊りが仕事です
我們的命運爲何會成這樣的呢 唱歌與跳舞便是我們的工作
雁字搦めの毎日で  好いた貴方に会えぬ
被束縛著限制著的每一天 都無法與愛慕著的你相見
今日のお仕事は?「週刊誌!」
今天的工作是?「周刊雜志!」
チャームポイントは?「お目目と指!」
最有魅力的地方是? 「眉目與手指!」
大好きなのは?「ファンの皆さま!」
最喜歡的是?「各位追求者!」
憧れの男子!「えっ!?」
嚮往的男生!「 欸!?」
好きな食べ物は?「真っ赤な無花果!」
喜歡的食物是? 「鮮紅的無花果!」
嫌いなものは?「ありません!」
討厭的東西是?「 沒那種玩意!」
コンサートのゴミは?「持って帰る!」
演唱會的垃圾要怎麽辦?「都帶回家!」
よく出来ました!「YEAH!」
做得真棒!「YEAH!」
兎角この世は世知辛く 同期の娘は春を売ってる
不知不覺發現活在這世間如此辛苦 連同歲的女孩都在賣春
今宵も夢見る生娘が 江戸の片隅消えた
今夜也做着美夢的純潔少女 消失在那江戶一隅
「可愛い」という奇形の娘 見世物小屋で踊れや
被說成是「可愛」的畸形少女 在雜耍場上盡情舞蹈
ひと時の良き夢に身を預けたらおしまいさ
若是沈迷於那一時的美夢中而無法自拔可就糟糕了呢
アタシは看板娘
我就是女服務生
YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO!
YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO!
NANANANANANA!!
NANANANANANA!!
アタシ長女のおせんです アタシは次女のおふじです
我是大女兒阿仙 我是小女兒阿藤
アタシ他人のおよしです 三人合わせてヒトツ
我是外人阿芳 三人 合爲一體
今日のお仕事は?「ありません!」
今天的工作是?「沒那種玩意!」
チャームポイントは?「真っ赤な無花果!」
最有魅力的地方是?「 鮮紅的無花果」
大好きなのは?「遺影!」
最喜歡的東西是?「遺照!」
憧れの男子!「持って帰る!」
嚮往的男生!「都帶回家!」
好きな食べ物は?「お目目と指!」
喜歡的食物是?「眉目與手指!」
嫌いなものは?「週刊誌!」
討厭的東西是?「周刊雜志!」
コンサートのゴミは?「ファンの皆さま!」
演唱會的垃圾是?「各位追求者!」
全然ダメだ!「えっ!?」
全部大錯特錯!「欸!?」
いつまでも いつまでも 無垢の儘で居たかったよ
曾經是想要無論何時都 保持着純潔的啊
「可愛い」という奇形の娘 見世物小屋で踊ろうぜ
被說成是「可愛」的畸形少女 在雜耍場上起舞吧
才能と自己顕示 銭が欲しいかそらやるぞ
才能與自我顯示 想要錢的話我這就給你吧
ひと時の良き夢に身を預けたらそれまで
沈迷於那一時的美夢中而無法自拔的時候
ちょっと落ちたら すぐ落ちたら
就稍微墮落一點點的話 馬上就墮落的話
そりゃもう気分はヘビーローテンション!
這樣的感覺簡直讓人覺得天旋地轉!
YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO!
YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO!
NANANANANANA!!
NANANANANANA!!

註釋