2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

染上你的顏色

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Kimiiro ni somaru.jpg
illustration by べて
歌曲名稱
君色に染まる
染上你的顏色
於2015年11月6日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
2019年2月23日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
西澤さんp
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

君色に染まる》是西澤さんp於2015年11月06日投稿至niconico和YouTube,後轉投至bilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由GUMI演唱。目前在bilibili已有 -- 播放, -- 收藏。

本曲被動畫《魔法少女什麼的已經夠了啦》第二季用作主題曲。

歌曲

原曲
寬屏模式顯示視頻

動畫op
寬屏模式顯示視頻

二次創作

足太ぺんた的原創振付
寬屏模式顯示視頻

歌詞

原曲由 TOKOTOKO(西澤さんP)作詞作曲。以下歌詞中原來不存在的第二節由 Earth Star Dream(アース·スター ドリーム)增加,以作為動畫《魔法少女什麼的已經夠了啦》第二季的主題曲增加新的世界觀。[1][2]


音樂 TOKOTOKO(西澤さんP)
插圖 べて
混音 友達募集P
編碼 7@
演唱 GUMI

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

作词、作曲:西沢さんP
中文翻譯:Alice(有改動)
たいしてすぐにあきらめて
期待著卻又很快放棄
あいまいこたえにながされては
接受了曖昧不明的回答
ぶんだけいてかれるような
想像著彷彿只有自己被丟下
そんなイメージがむねをつつくよる
而胸口刺痛的夜晚
おぼえてるような おぼえていないような
徬徨於好像記得 又似乎不記得的
あこがれとおくまようよ
憧憬與記憶中
ぼくきみのために きみぼくのために
若說我是為了你 而你是為了我而生
まれたならちょっとうれしいね
那聽來有些令人開心呢
いたらきみいろまってるような
就像驀然回神時已染上你的顏色般
なにないことよごしてしい
願你用稀鬆平常的話語玷汙我
ずっとわからないフリをつずけてきたんだ
我一路佯裝無知
このときるまで
直至此刻到來
もしかして、きみってないかな?
該不會,我和你其實並不相稱吧?
そんなあんもたまによぎるけれど
有時腦海裡也會浮現這樣的不安
いつもこまらせてばかりでごめんね
總是讓你困擾真是抱歉呢
すききだよ すききだよ
喜歡你喲 喜歡你喲
すききだよってつたえたい
好想告訴你我喜歡你
由 Earth Star Dream(アース·スター ドリーム)增加的第二節歌詞
アース・スター ドリーム
作詞·作曲 TOKOTOKO
編曲 玉木千尋
振付 足太ぺんた


ぼうして今日きょうおこられて
さいきんちょっとヤバいとわかってても
5 ふんだけきみってみるよ
「ただいま」「おかえり」っていたいよる

なおになったり ってみたり
ほんたてまえまようよ
ぼくきみのことを きみぼくのことを
しんじられるならちょっとうれしいね

いたらほうにかかってるような
さりげないことよごしてみたい
ずっとかざらないままのふたでいられる
そのときるまで

いそがしくてえないつづいても
つかえないほどにかまってしい
もっときみのことふかくまでおしえてよ
すききだよ すききだよ
すききだよってつたえたい


きずけないようにことさがしても
為了不傷害你而精心措詞
からまわり、ちにかされて
卻因空轉的情緒焦躁不安
ねぇちがってるような これでってるような
吶好像錯漏百出 又似乎正確無誤
ふたこたえ、ずっとよろしくね
兩人的答案,今後還請多多指教
いたらきみいろまってるような
就像驀然回神時已染上你的顏色般
なにないことよごしてしい
願你用稀鬆平常的話語玷汙我
ずっとわからないフリをつずけてきたんだ
我一路佯裝無知
このときるまで
直至此刻到來
もしかして、きみってないかな?
該不會,我和你其實並不相稱吧?
そんなあんもたまによぎるけれど
有時腦海裡也會浮現這樣的不安
いつもこまらせてばかりでごめんね
總是讓你困擾真是抱歉呢
すききだよ すききだよ
喜歡你喲 喜歡你喲
すききだよってつたえたい
好想告訴你我喜歡你
すききだよ すききだよ
喜歡你喲 喜歡你喲
すききだよってつたえたい
好想告訴你我喜歡你

注釋及外部鏈接