2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

セイシュンライナー

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


青春直球head.png
illustration by 黒田ヱリ
歌曲名称
セイシュンライナー
青春直球
于2015年6月10日投稿 ,再生数为 -- (niconico); -- (YouTube)
演唱
初音ミク
P主
蝶々P
链接
Nicovideo  YouTube 
「青春は僕らを待ってはくれない。」
「青春可不会等待我们。」

セイシュンライナー》(青春直球)是蝶々P于2015年6月10日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

歌曲

Music 蝶々P
illustration 黒田ヱリ
DrumEdit Mitsuyasu Yanagita
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Alice/箱庭博物馆[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

セイシュンライナー
青春直球
ちょっとその気になって
稍稍有些在意了起来
なんとなく浮かれちゃって
不知不觉在脑中浮现
今日も僕の視線は
今天我的视线
君に釘付けになった
依旧牢牢盯着你
こっちを見たかもって
你会不会看我一眼
妙な期待をしちゃって
心里打起奇怪的算盘
悟られないように
却像仍未领悟一般
また気持ちを飲み込んだ
又把感情咽回
僕達の距離は相変わらずで
我和你的距离仍然不变地
あと少しが遠かった
稍嫌有点远
「君が好きなんだよ」そのたった一言を
「我喜欢你唷」
伝える為だけにさ、生まれたのかもねって
或许全为了告诉你这句话,我才因此诞生的呢
思ってしまうくらい僕は単純なんで
如此深深相信的我真是单纯啊
君を諦めたままじゃいられなかった
还是怎么也放弃不了你
強がったフリしたって
装出逞强的样子
周りなど見えなくって
却是越看不清周围
呼吸は困難で
呼吸太过困难
どうにも落ち着かないな
怎样也冷静不下来了
絵にでも描いた様な
就像画里也描绘过的场景般
典型的な症状に
我染上了
侵されているんだ
这典型的症状
もう一生治らないや
已经一辈子无法痊愈了
このままじゃダメだと解っていても
虽然知道这样下去不行
傷つくのが怖かった
却还是害怕会因此受伤
言葉にならない募る感情が
无法诉诸语言的强烈感情
届かないときの事を考えてしまうんだ
总是苦恼着无法传达给你
もしも今君に何か伝えるとして
如果现在非要对你说些什么
僕が抱く想いをなんて言おうか
又该如何形容我怀抱的这份心情呢
手紙を書こうかメールをしようか
该写信吗还是该传讯息呢
何度も迷って文字は空に消えた
犹豫不决之际文字就凭空消失了
綺麗じゃなくても格好悪くても
哪怕既不华丽亦不成体统
背伸びをするのは終わりだ
我也不会再逞强了
僕が欲しがってるそのたった一言を
我期盼的不过就是那一句话
君から聞けたときは死んでもいいやなんて
若能从你口中听见那死也不足惜了
思ってしまうくらい胸が張り裂けそうで
如此深深相信直至胸口近乎撕裂
もう抑え切れなくて
已经再也无法压抑了
「君が好きなんだよ」そのたった一言を
「我喜欢你唷」
伝える為だけにさ、生まれたのかもねって
或许全为了告诉你这句话,我才因此诞生的呢
思ってしまうくらい僕は単純なんで
如此深深相信的我真是单纯啊
勇気を振り絞って君を呼び出して
我要鼓起勇气叫住你
精一杯の覚悟を決めて
作好一切觉悟
そして叫ぶよ
向你大喊唷

注释与外部链接

  1. 日文歌词转自YouTube简介,翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki