2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

羡望,位于顶点的明星

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


羨望、頂に明星.png
Illustration by 房野聖
歌曲名称
羨望、頂に明星
羡望,位于顶点的明星
于2022年6月29日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
星界
P主
卯花ロク
链接
Nicovideo  YouTube 
輝きを止めた星の願い事
不再辉光闪耀的星的愿望

羨望、頂に明星卯花ロク于2022年6月29日投稿至niconicoYouTubeCeVIO原创歌曲,由星界演唱。

本曲为卯花ロク的第十六作。描述了因为“姐姐”的存在而被固化成不属于自己的形象的少女的心绪。

歌曲

Music 卯花ロク
Illust 房野聖
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

羨望、頂に明星
羡望,位于顶点的明星
形あるもの
有形之物
ただ それになれたのなら
只是 如果能够成为那样的话
輪の中で持て囃されて
身处众人中间受到他人称赞
まるで私は人気者みたい
简直就像是我很受欢迎一样
でもその目に私はいない
但那些人的眼中并没有我的存在
見通した先には姉がいた
预测的未来中出现的是姐姐的身影
褒め言葉も賛美の思念も
褒奖的话语与赞美的思念
姉ありきの賜り物で
都是多亏了姐姐的存在
私をすり抜けてく
才来到我身边的赐礼
輝いて光ってる星の影
辉光闪耀着的星的影子
その影こそが私の正体
那道影子才是我的真身
どれだけ足掻いてもがいたところで
我只是个即使再怎么奋力挣扎也依然
星から逃げられない宿命の傀儡なの
无法从星的束缚中逃脱的宿命的傀儡
クラス内でトモダチ達と
即使在班里与朋友们
語り合ってても独りみたい
互相交谈着也宛如独自一人般
それに慣れてしまったのかな
是已经习惯了那样的现状了吗
違う もう諦めてしまっていた
不是 是已经放弃了啊
指を痛め 取った得点も
弄伤手指 才拿到的分数也好
初めてつけた髪飾りも
第一次戴上的发饰也罢
姉が二言目には現れて
都是姐姐常被提到的象征
そこに私がいたことは一度も無かった
而我从来没有如此被人记住过
もしも いたら粘れてたのかな
如果有的话 我也能和它们绑定在一起吗
恵まれた安寧だ そうなんだって
说着原来如此 只是被施舍而来的安宁
言い聞かせても胸焼けがした
即使解释出口也仍是感到心焦
羨んだ目をしたあなたらの方が
明明带着艳羡目光的你们这些人
星のように眩しくて恵まれているのに
才是得天独厚如星一般耀眼眩目着的
憧れはなんて離れてんだろう
憧憬向往是如此相去遥远
人と星との距離みたいね
就像是人与星之间的距离一样呢
真暗な空に溶けた私を
也曾希望有谁能够找寻出
誰かに見つけ出して欲しかったなぁ
这与漆黑天空融为一体的我啊
誉れも英才もいらないから
名誉与卓越的才能都不需要
私という形を見つけてください
请寻见属于我的这副形体吧
誰かの代わりじゃない私のことを
并非作为某人的替代品
探し出して名前を施してください
而是找寻出真正的我并为其施以我的名姓吧
それだけが それこそが願い事
唯有那才是 那才是我所许下的愿望
願うこと
祈愿之事

注释与外部链接

  1. 翻译取自B站搬运稿件评论区。