2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

We Gotta Fight

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
GTM.png
萬事屋的笨蛋們歡迎各位魂淡參與完善《銀魂》系列條目。
同時歡迎加入萌百銀魂編輯組共同填坑:902765289

歡迎正在閱讀此條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在本站度過愉快的時光。

「只要有想編寫的條目,那就掏鍵盤好了!」(餵——!不帶這麼改原句的吧!)
We Gotta Fight
通常盤

We-Gotta-Fight.jpg

期間生產限定盤

We-Gotta-Fight2.jpg

演唱 XY
填詞 いくら
作曲 たけし
編曲 たけし
時長 4:33
發行 Sony Music Records
收錄專輯
《We Gotta Fight》

We Gotta Fight》是由XY演唱的TV動畫《銀魂精選集 第4期》的片尾曲,用於第89-101話,發行於2017年5月3日。

簡介

《We Gotta Fight》是TV動畫《銀魂精選集 第4期》的片尾曲,用於第89-101話。

由四人樂隊XY演唱,主唱いくら作詞,吉他手たけし作曲。

收錄同名單曲,由Sony Music Records於2017年5月3日發行。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

愛なんて不確かなもんだが Never say never
愛情飄忽不定 但絕不言棄
戦うしかないさ
背水一戰
It's now or never 分かってるか
知道嗎 不在此時 更待何時
I'm always on your side 毎回 泣いてないで
我永遠支持你 別再流淚
あなたがどうしたいか
你希望怎麼做呢
But I don't live in there forever
但我不能一直在那
じゃどうすんの?
那怎麼辦呢
大勘違いしてたのは あなたと僕もそう
深深地誤會了 我和你
月夜にいるはずがないのに 手を合わせ
月夜裡不應存在的 雙手合十祈禱
いつから誰かが決めたんだ だったらなおさら
誰人何時下定決心
神やら仏様に惚れた 信者のように
因此更像憧憬佛陀的信徒
その場しのぎで逃げられるなら にっこりすっきり
若能苟且逃脫一時 也輕鬆宛然一笑
すがりついて叶う平和ならいらない
抱緊著實現的和平 我不需要
大体大問題なんだが Never say never
雖面對難題 但絕不言棄
戦うしかないさ
背水一戰
It's now or never 分かってるか
知道嗎 不在此時 更待何時
I'm always on your side 毎回 考えんじゃない
我永遠支持你 別再多慮
あなたがどうしたいか
你希望怎樣呢
But I don't live in there forever
但我不能一直在那
じゃどうすんの?
那怎麼辦呢
大迷惑してるのは あなたと僕もそう
製造麻煩的是 你和我
夜空に消えていく塵にも 願い込め
甚至將願望寄託於夜空中匿跡的浮塵
いつから誰かが唱えたんだ ちゃんちゃら下手な
誰人何時念誦的拙劣謊言
ウソにすがりつきたくなるような 弱者に向け
說給想要緊緊抓住它的弱者
アダムとイヴやらにせかされて 生まれたなら
被亞當夏娃匆匆帶到這個世上
不完全なまま放っとくなんて薄情者
卻這樣被半路遺棄 多麼薄情
大体大問題なんだが Never say never
面對難題 絕不言棄
戦うしかないさ
背水一戰
It's now or never 分かってるか
知道嗎 不在此時 更待何時
I'm always on your side 毎回 考えんじゃない
我永遠支持你 別再多慮
あなたがどうしたいか
你希望怎麼做呢
But I don't live in there forever
但我不能一直在那
じゃどうすんの?
那怎麼辦呢
We gotta fight じゃないと終わんない 冗談じゃない
必須戰鬥 否則這一切不會結束 這不是玩笑
正直大概が Whatever
不管如何
あなたがいれば
只要你在
I'm always on your side どうだい We gonna fight
我就永遠支持你 我們即將戰鬥
僕も何したいか
我期待著什麼呢
弱いから探しているの
因為不夠強大 所以探尋著
大体大問題なんだが Never say never
面對難題 絕不言棄
戦うしかないさ
背水一戰
It's now or never 分かってるか
知道嗎 不在此時 更待何時
I'm always on your side 毎回 考えんじゃない
我永遠支持你 別再多慮
あなたがどうしたいか
你希望怎麼做呢
But I don't live in there forever
但我不能一直在那
どうすんだ You gotta fight
怎麼辦 你必須戰鬥
願っても届かない Just time has come
祈願無法傳達 時間卻所剩無幾
You gonna fight あなたがどうしたいか
即將戰鬥 你希望怎麼做呢
分かってるか 分かってるな
知道 還是不知道
Where are you going?
你將要前往何方

注釋與外部連結