2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

多喵的☆壯觀

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

100019R-Maekawa-Miku-Cute 3.png
不管喵月喵日喵時喵秒ニャン月ニャン日ニャ~ン時ニャン秒 不管地球轉了喵圈地球がニャン回廻っても
不管什喵咪題過來喵個ど~んニャニャン題ニャン個も来ようと
我也一直都會わたしはいつでも By Your Side!
多喵☆壯觀
ニャンと☆スペクタクル
遊戲封面
ニャンと☆スペクタクル.png
專輯封面
COCC-17142 waifu2x art noise1.png
作詞 ミト
作曲 ミト
編曲 ミト
演唱 前川未來(CV:高森奈津美
BPM 168
收錄專輯 THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 02 Tulip
偶像大師 灰姑娘女孩 星光舞台
解鎖條件 5000金幣購買
屬性 DBT REG PRO MAS MA+
CGSS-PROP-ICON-CU.PNG
Cute
9 14 19 27 29
160 244 417 809 996

ニャンと☆スペクタクル是遊戲《偶像大師 灰姑娘女孩 星光舞台》的原創歌曲,由前川未來高森奈津美)演唱,收錄於2016年5月18日發行的CD《THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 02 Tulip》中。

簡介

  • 雖然不是和第一首Solo曲一樣的爵士風,但依然突出地表現了Miku瞄活潑的一面。
  • 從歌曲標題到歌詞,許多發音相近的詞彙被替換成了ニャ,凸顯了貓貓偶像的風格。
  • 所以歌名的「ニャンと多喵的」意思就是「なんと多麼的」。(沒錯,就是隔壁7○5Pro某個事務員的口頭禪
  • 4th上高森P唱這首唱到岔氣……

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

どんでん返し 私のターン
大逆轉啦 現在是我的回合
みなのハート 独り占めニャン!!
大家的心 全部要獨占喵!!
両手をちょいと前出して 何でも招いちゃうの
雙手稍稍向前伸一伸 不管什麼都要招進來[1]
よそ見なんてしていたら 軽くパンチ!お見舞いしちゃうわ(ネコパンチ!)
要是你東張西望什麼的話 輕輕地一拳!就當做見面禮吧(貓貓拳!)
可愛くなくちゃ 許せないんだもん
不可愛的話 是絕對不能原諒的嘛
それこそが 何よりもわたしの一番
因為這個正是 我最拿手的絕招啦
ニャ~にがニャンでもニャきごと言わニャい
不管什喵還是什喵 咪精打采的話才喵會說
ニャンびとたりとも変えられニャい!
不管什喵人來了也喵會變!
わたしの心のニャイデンティティが
我的內心的Nyadentity
あニャたのニャやみをニャくしちゃう!
就把咪的煩喵全部消咪掉!
ニャン月ニャン日ニャ~ン時ニャン秒 地球がニャン回廻っても
不管喵月喵日喵時喵秒 不管地球轉了喵圈
ど~んニャニャン題ニャン個も来ようと わたしはいつでもBy Your Side!
不管什喵咪題過來喵個 我也一直都會 By Your Side!
さあさあ始まるミラクルタイム!
來吧來吧開始了喲Miracle Time!
ニャン! ドゥ! トロワ!(ニャンと☆)
Nyan! deux! trois![2](喵地☆)
飛び上がって(せーの☆) 舞い上がってキ☆ラ☆キ☆ラ
一起跳起來(一二☆)一起舞起來閃☆亮☆閃☆亮
乗り遅れないで すぐにおいてっちゃうよ(レッツゴー☆)
趕快上來不要遲到 一會兒就要把你扔下不管了喲(Let's Go—☆)
ニャンだって(ぜんぶ☆)
不管有什喵(全部☆)
飛び越えて(よいしょ☆) まるで今日はボーナスステージ
飛躍過去吧(嘿呀☆)今天簡直就是Bonus Stage
こぼれそうな 笑顔がここにあるから
滿得要溢出來的 笑容就在這裡啊
ねこみみちょんと付けたなら 冒険の幕開け
稍微戴上一下貓耳 冒險的大幕就拉開了
ジョブチェンジは御法度です スタンスは初志貫徹!
轉職什麼的絕對禁止 態度就是要從一而終![3]
負けず嫌いも チャームポイントに
不服輸這點也要 加成到魅力點上
いつだって まっすぐがポリシーだもの
不管什麼時候 直來直去就是我的政策嘛
ニャイスIdea ニャイスTo Meet You どんニャ時でも逃さニャイ!
Nyaice Idea Nyaice To Meet You 不管什喵時候都喵讓你逃
ニャ~バスニャ~ンか全然ニャイです 一緒にいるニャら無問題!
Nya~vous什喵的完全咪有 有你一咪就沒問題!
ニャみ大抵じゃニャかにゃか歌えぬ このニャガマフィンが歌えたら
這隻Nyagamaffin[4]平時基本都不唱歌的 要是它也開唱的話
あニャたもニャかニャか見込みがあります さあこの世界へニャかまいり!
咪也一定值得期待 來吧成為這個世界的一喵吧!
まだまだ続くよミラクルタイム!
還要還要繼續下去Miracle Time!
ニャン! ドゥ! トロワ!(ニャンと☆)
Nyan! deux! trois!(喵地☆)
大好きな(ゴロニャン!☆) あなたのその声を
最喜歡的(打滾喵!☆)你的那個聲音可要
ちゃんと聞かせてね 移り気なんだから(もうっ☆)
好好讓我聽到喲 畢竟沒個長性兒啦(真是的☆)
ニャンだって(ぜんぶ☆)
不管有什喵(全部☆)
楽しいね(サイコー☆) まさに今日はボーナスステージ
都好開心呢(最高—☆)今天正所謂是Bonus Stage
こぼれそうな この気持ちが宝物
滿得要溢出來的 這份心情就是寶物
ニャン! ドゥ! トロワ!
Nyan! deux! trois!
飛び上がって 舞い上がってキ☆ラ☆キ☆ラ
一起跳起來 一起舞起來閃☆亮☆閃☆亮
乗り遅れないで すぐにおいてっちゃうよ
趕快上來不要遲到 一會兒就要把你扔下不管了喲
ニャンだって
不管有什喵
飛び越えて まるで今日はボーナスステージ
飛躍過去吧 今天簡直就是Bonus Stage
こぼれそうな 笑顔がここにあるから
滿得要溢出來的 笑容就在這裡啊
ニャン! ドゥ! トロワ!(ニャンと☆)
Nyan! deux! trois!(喵地☆)
大好きな(ゴロニャン!☆) あなたのその声を
最喜歡的(打滾喵!☆)你的那個聲音可要
ちゃんと聞かせてね 移り気なんだから(もうっ☆)
好好讓我聽到喲 畢竟沒個長性兒啦(真是的☆)
ニャン!だって(ぜんぶ☆)
不管!有什喵(全部☆)
楽しいね(サイコー☆) まさに今日はボーナスステージ
都好開心呢(最高—☆)今天正所謂是Bonus Stage
こぼれそうな この気持ちが宝物
滿得要溢出來的 這份心情就是寶物
いつだってそう前のめりニャン!!
無論何時都要向前傾倒喵!![5]

收錄

CD

  • THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 02 Tulip

遊戲

MV

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻


注釋

  1. 也就是指招財貓。
  2. 指法語中的一、二、三(Un, Deux, Trois)。另見某法國人的角色歌
  3. 有人還記得CGSS里Miku從前事務所辭職的原因是什麼嗎?
  4. Ragamuffin(一種貓,中文似乎是襤褸貓)的變種拼寫。
  5. 翻譯出處。詞作者和翻譯者都是喵喵語十級,太可怕了……