2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

島田半藏

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
OVERWATCH-logo.png
歡迎登入鬥陣特攻數據中心,特工們,這 個 世 界 需 要 英 雄
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在本站度過愉快的閱讀與編輯時光。
Wohanzo.jpg
P站id:57774825
基本資料
本名 島田しまだ 半蔵はんぞう
(Shimada Hanzō)
別號 半藏、隨緣藏
髮色 黑髮
瞳色 褐瞳
身高 173cm
年齡 38(1代)→40(「歸來」)
生日 11月3日
星座 天蠍座
聲優 保羅·中內(英語)
劉北辰(簡體中文)
康殿宏(繁體中文)
阪口周平(日語)
萌點 忍者紋身哥哥
出身地區 Japan日本
活動範圍 日本,花村(前)
所屬團體 (前)島田家
僱傭兵
親屬或相關人
妹妹弟弟源氏島田路西歐
師妹:霧子
父親:島田宗次郎
劍術師傅:山神朝
榮譽之於生死,救贖之於榮譽。
——半藏
除了榮譽,我一無所有。
——半藏
除了仇恨,我一無所有。
——半藏驚駭怨靈皮膚

半藏(英語:Hanzo)是暴雪出品的遊戲《守望先鋒屁股》裏的角色並在《風暴墳包英雄》中登場。

簡介

全稱:島田半藏

年齡:38歲

職業:僱傭兵、刺客

行動基地:日本,花村(前)

隸屬:島田家

角色類型:輸出

半藏的弓箭具備有不同的功能,既可以偵測敵情,也可以分散成數股箭矢攻擊多個敵人。他還可以攀爬牆壁,從高處攻擊敵人,或是召喚巨大的巨龍之魂衝擊敵人。

故事

作為一名箭術和忍術大師,島田半藏一直都在追求極致完美的技藝以證明自己是最強大的武士。

島田家據傳已有數百年的歷史。以忍者為主要成員的島田家,經過多年的發展,已經建立起一個以軍火和非法物資交易為主的龐大黑道帝國。作為大名的長子,半藏註定要繼承他的父親統治島田帝國。因此從很小的時候開始,半藏就以這一責任為目標接受訓練,並表現出了天生的領導能力以及對戰略戰術驚人的天賦。同時,他還是精通武術、劍術和箭術的天才。

父親過世後,家族長老就建議半藏幫助他那剛愎自用的弟弟,以便兩人攜手管理島田帝國。在遭到拒絕後,半藏被迫親手了結了自己的弟弟。半藏因此深受打擊,他拒絕繼承父親的遺產並最終拋棄了自己的家族和所有辛苦換來的成果。

現在,半藏四海為家,不斷磨練着自己作為一名武士的技巧,希望終有一天能挽回自己的名譽並真正放下自己的過去。

技能

風(普攻)(隨緣箭法)
風(普攻)隨緣箭法
半藏向視野內的一個目標射出箭矢。(傷害29-125,爆頭250),右鍵或換彈可以取消蓄力,可在蓄力中切換成「音」)。
其實攻擊力並不高,連一塊麵包的防都破不了。66號公路出生點的麵包可以射穿,但是射不飛。難道麵包才是最終BOSS?細思恐極…
音(默認按鍵左Shift)
音(默認按鍵左Shift)
半藏射出一支帶有聲吶追蹤裝置的箭矢;在探測範圍內的任何敵人都會被標記,便於追蹤。
傷害同普攻,爆頭秒殺,CD12秒,持續6秒,與普通攻擊傷害一致,可以在射中敵人後一直跟着敵人移動。若射在萊因哈特盾上且萊因哈特收盾的話,音會掉落並可以造成125傷害,爆頭250
嵐(默認按鍵E)「簡單的幾何學」替代者
嵐(默認按鍵E)「簡單的幾何學」替代者
半藏可以不用蓄力的情況下迅速射出5說好的6根呢?jeff把我箭還我!支箭矢
竜(竜が我が敵を喰らう!) (默認按鍵Q)。
竜が我が敵を喰らう! (默認按鍵Q)。
半藏召喚神龍之魂,穿透任何目標(包括牆壁)對一條直線上的所有敵人造成巨大傷害。半藏最佳就靠Q(滑稽)
攀(被動)
攀(被動)
躍上並沿着牆壁攀爬。
躍(默認按鍵空格)
躍(默認按鍵空格)
半藏在空中時,能在水平方向上二段跳。

小技巧&說明

  • 當被敵人近身時,可以使用「躍」向後位移一段距離,然後使用「嵐」快速攻擊敵人。
  • 練好半藏的隨緣箭法,要點在於,始終使准心高於敵人頭部且處於敵人前方,預判好方向及拋物線,練到每次射出都能發出令人悅耳的「叮」聲即為練成。真正的要點:用半藏之前,先洗臉。
  • 非緣分半藏,新手新手玩什麼半藏應該用默認的准心,記住准心的位置後可以改准心你們還是老老實實用默認的吧,而想要練好半藏最主要的是對距離的預判及地方走位的預判,這兩點多跑跑靶場是可以練好的,靶場地上是有標註距離的,因此可以了解敵方的距離,等到熟練了可以去打打實戰練習。日復一日的練習才能成就一個優秀的半藏。
  • 在發動「嵐」以後,每支箭矢在被射到障礙物上時會反彈一次簡單的幾何學回來了
  • 半藏攢能量速度極快,合理使用敵方猩猩,攔路豬,大錘等充電寶們,來更快的放出「龍」。其實你的龍根本沒什麼用

PS:半藏大招「龍」,在化龍前,箭矢傷害穩定為125,爆頭250,可穿牆,而且可以被弟弟反彈,也會被D.Va的機甲:防禦矩陣和歐瑞莎的標槍旋擊攔截,也可以被席格馬的動能俘獲吸收席格馬:我能吞噬巨龍

互動對白

使用終極技能

  • 開大對敵方/自身語音
    • 半藏:竜が我が敵を喰らう!
      (Ryuu ga waga teki wo kurau!)有個娃敢在踢我褲襠、有嘎哇嘎開我褲露
  • 使用獨狼/白狼/黑狼哈士奇皮膚
    • 半藏:狼よ、我が敵を喰らえ!(Ookami yo、waga teki wo kurae!)
  • 在愚人節活動期間
    • 半藏:吶呣吶呣吶呣吶呣吶呣!(Nomnomnomnomnomnom! )
    • 半藏:咬死他們,小龍龍!(Sic'em. boys!)
  • 開大對我方語音
    • 半藏:讓巨龍吞噬你!(Let the dragon consume you!)
  • 使用獨狼/白狼/黑狼哈士奇皮膚
    • 半藏:白狼出擊,無處可藏!(The wolf hunts for its prey!)
  • 使用驚駭怨靈皮膚:
    • 半藏:讓仇恨吞噬你!(Let vengeance consume you!)
  • 在愚人節活動期間
    • 半藏:哪條小龍龍最乖?哪條小龍龍最乖?(Who's a good dragon? Who's a good dragon?)

擊殺敵方英雄

  • 擊殺源氏
    • 半藏:就像小時候那樣。(Just as when we were boys.)
  • 擊殺源氏
    • 半藏:你永遠都不是我的對手。(You were never my equal.)

對我方英雄

  • D.Va1
    • D.Va:你讓我想起了一個人……不過,你太一本正經了。(You remind me of someone... You're so serious, though!)
    • 半藏:我想你是搞錯了。(I believe you are mistaken.)
  • D.Va2
    • 半藏:你應該專心訓練,別把時間都浪費在玩遊戲上。(You should focus on training. You waste your time playing games.)
    • D.Va:你才應該來玩玩看!說不定你就不會整天愁眉苦臉啦!(Why don't you give them a try? Maybe then you'd frown less!)
    • 半藏:我……(清嗓子)!(I-- *scoffs*)
  • 歐瑞莎
    • 歐瑞莎:我發現你瞥了我一眼。你是想騎着我上戰場吧。(I see you glancing at me. You wish to ride me into battle.)
    • 半藏:我——我怎麼會有這種荒唐的想法!(I- What a preposterous thought!)
    • 歐瑞莎:別騙人了,弓箭手。你不該這樣的。(Do not lie, archer. It is beneath you.)
  • 拉瑪塔
    • 拉瑪塔:那是……那是弓箭嗎?(Is that... Is that a bow and arrow?)
    • 半藏:對。(Yes.)
    • 拉瑪塔:你不喜歡用槍嗎?(Are firearms not to your taste?)
    • 半藏:用槍殺人太簡單了。(They make killing too simple.)
  • 毀滅拳王1
    • 毀滅拳王:你應該考慮加入我們,半藏。畢竟強者所見略同。(Hanzo, you should consider joining us. I think we'd see eye to eye.)
    • 半藏:不,這樣的命運無法讓我得到救贖。我會找到屬於自己的路。(I would have little to gain from such an arrangement. No, I will find my own path.)
  • 毀滅拳王2
    • 毀滅拳王:你太讓我失望了,半藏。如果跟「利爪組織」合作,你本可以完成自己的使命。(You disappoint me, Hanzo. With Talon, you could truly fulfill your destiny.)
    • 半藏:我不是你的跟班,阿坎。(Find another errand boy, Akande.)
  • 毀滅拳王3
    • 毀滅拳王:島田帝國可以再度崛起,只要你願意。(The Shimada could rise again, if you so choose.)
    • 半藏:那個名字承載的……只有痛苦。(There is nothing to that name but pain.)
    • 毀滅拳王:除了痛苦……還有沉睡的巨龍。他該醒了。(Pain... And a sleeping dragon. Wake him up.)
  • 火爆鋼球
    • 火爆鋼球:(倉鼠叫聲)他想知道你不用上戰場嗎?(He wonders if you are staying out of combat.)
    • 半藏:當然不是。(Of course not.)
    • 火爆鋼球:(倉鼠叫聲)他問既然這樣,你為什麼不帶槍?(He asks why you left your gun at home, then.)
    • 半藏:區區老鼠也敢對我不敬!(I will not be disrespected by vermin!)
  • 攔路豬
    • 攔路豬:你好像很有錢。(You look rich.)
    • 半藏:我放棄了父親的帝國……還有他留下的家產。(I gave up my father's empire... and his fortune alongside it.)
    • 攔路豬:真可惜。(Shame.)
  • 卡西迪1
    • 卡西迪:你的清酒不錯,但我還是更喜歡和我自己的烈酒。(You know, that sake's not half bad but... I prefer a little bite to my liquor.)
    • 半藏:不出我所料,你果真沒什麼品位。(How predictable! Such unsophisticated taste.)
  • 卡西迪2
    • 卡西迪:我很欣賞喜歡用傳統武器的人。(I appreciate a man with traditional taste in armaments.)
    • 半藏:你用過弓箭嗎?(Have you ever fired a bow?)
    • 卡西迪:沒,但我也絕對不會用什麼脈衝步槍。(No, but you won't catch me with one of those pulse rifles either.)
  • 法拉
    • 法拉:你怎麼不試試爆炸箭呢?(Why not... fire arrows that explode?)
    • 半藏:只要有足夠的技巧和準度,爆炸與否並不重要。(With enough skill and precision, explosives are unnecessary.)
    • 法拉:你想說我不會瞄準?(停頓)我當然會了。(You saying I cannot aim? *laughs* I can aim.)
  • 源氏1
    • 半藏:我們本可以一起創造一個帝國。(We could have built an empire together.)
    • 源氏:那曾是你的夢想,不是我的。(That was your dream, not mine.)
  • 源氏2
    • 半藏:你以為你比得上我?(Think you can do better than me?)
    • 源氏:我很確定。(I am certain of it.)
  • 源氏3
    • 半藏:你這個孩子,成不了大器。(You will never amount to anything.)
    • 源氏:等着看吧,哥哥。(We shall see, brother.)
  • 源氏4
    • 源氏:現在改變還不算遲,哥哥。(It is not too late to change your course, brother.)
    • 半藏:你錯了,弟弟。我已經無法贖罪了。(You are mistaken, brother. I am beyond redemption.)
  • 源氏5
    • 源氏:怎麼了,半藏?認不出我了?(What's wrong, Hanzo? Don't you recognize me?)
    • 半藏:我弟弟死了,是我親手殺了他的。(My brother is dead. I killed him with my own hands.)
  • 源氏6
    • 源氏:你竟變成了這樣……真遺憾。(So this is what has become of you? A pity.)
    • 半藏:我還輪不到你來說教。(I will not be judged by you.)
  • 源氏7
    • 半藏:從前的我總是重任在肩,如今卻一無所有。(I have always been bound to my duty. Now, I have nothing.)
    • 源氏:要想從無到有,總會有辦法的,哥哥。(There is always a way to make something from nothing, brother.)
  • 源氏8
    • 源氏:你太過在意家人對你的看法了。(You cared too much about how the family perceived you.)
    • 半藏:你當過長子嗎?(Have you ever been the eldest son?)
  • 源氏9
    • 半藏:你穿的這是什麼?(What are you wearing?)
    • 源氏:這問題我還想問你呢。(I could ask of same of you.)
  • 源氏10
    • 源氏:活在你的陰影下,一點都不輕鬆。(It was not easy, living in your shadow.)
    • 半藏:我倒寧願你能受我蔭庇。(I would have preferred you at my side.)
  • 炸彈鼠1
    • 半藏:你把財寶藏在哪兒了?你應該不會藏在身上。(Where did you hide your treasure? You could hardly have it on your person.)
    • 炸彈鼠:財寶?呃...我當然不知道你在說什麼了……(Treasure? Uh... sure I don't know anything you're talking about...)
    • 財寶在開了高特效高細節的多拉多,但是你拿不走,因為只是特效而已(滑稽)
  • 炸彈鼠2
    • 炸彈鼠:一看你就像是躺在金山上數錢的富二代公子哥嘛!(You look like a man who inherited a vast trove of ostentatious wealth!)
    • 半藏:我放棄了父親的帝國……還有他留下的家產。(I gave up my father's empire... and his fortune alongside it.)
    • 炸彈鼠:那筆家產現在歸誰了?(Oh, who has it now?)
  • 炸彈鼠3
    • 炸彈鼠:在想什麼呢,夥計?(What's on your mind, mate?)
    • 半藏:我在想自己失去的東西。(I am thinking of what I have lost.)
    • 炸彈鼠:你丟東西了?鑰匙?箭?還是零食?零食有的是,開心點!(What, your keys? Arrows? Snacks? I've got snacks. Cheer up!)
  • 辛梅塔
    • 辛梅塔:你為什麼離開了你之前的組織?(Why did you leave your organization?)
    • 半藏:我無法容忍自己變成他們希望塑造的模樣。(I could not bare being the man they'd made of me.)
    • 辛梅塔:你怎麼知道那是正確的決定?(How did you know it was the right decision?)
    • 半藏:我並不知道。(I didn't.)
  • 索潔恩
    • 索潔恩:在我的隊伍里,你可不能當獨狼。(You can't act like a lone wolf on my team.)
    • 半藏:依靠他人,只會讓我失望。(Depending on others brings nothing but disappointment.)
    • 索潔恩:那我們就用這場行動證明你是錯的。(Let's see if this mission proves you wrong.)
    • 美:我之前看到你在雕木頭護符!能讓我看看嗎?(I saw you carving wooden charms earlier! Can I see?)
    • 半藏:我……我的水平還有待提升。(I... have not honed my skills enough.)
    • 美:哦……可能用冰會更好上手。要不要我示範一下?(Oh... Ice might be easier. Want me to show you?)
    • 半藏:呃……也行吧。(...Perhaps.)
  • 艾西
    • 艾西:在我看來,你和我對某些事情有着同樣的看法。(From what I can tell, you and I are simpático on how we like things run.)
    • 半藏:為你考慮,最好不是這樣。(For your sake, I hope not.)
  • 奪命女1
    • 半藏:哪天我們來賭一把,是我的弓快還是你的槍更快。(I would take my bow against your rifle any day.)
    • 奪命女:好啊,那將是你犯的最後一個錯誤。(That would be the last mistake you ever made.)
  • 奪命女2
    • 奪命女:利爪組織可以重建你父親的帝國。(Talon could restore your family's empire.)
    • 半藏:但代價是什麼?(But at what cost?)代價就是這局要GG了,奪命女和半藏一起出現十有八九是坑。
    • 吳爾丹:這一切。
    • 吼爹:獸人永不為奴!
    • 安娜:我也來賣隊友。
  • 伊拉里
    • 半藏:再皺眉頭,你的面相會和我一樣的。(Keep frowning, and you'll end up looking like me.)
    • 伊拉里:難道你不是一出生就長這樣嗎?(You mean you weren't born like that?)
    • 半藏:不是。難道你是?(I was not. Were you?)
  • 路西歐
    • 路西歐:哇,髮型不錯!我很敬重扎頭髮的男人。(Whoa, nice 'do! I respect a man who puts his hair up.)
    • 半藏:這樣更方便。而且……更有風度。(It's more practical. And... quite dignified.)
  • 安娜1
    • 半藏:你為什麼要棄槍從醫?(Why did you abandoned the assassin's art?)
    • 安娜:我從來都不是一個殺手。沒有必要我是不會動手的。(I never was an assassin... I killed only because it was necessary.)
  • 安娜2
    • 安娜:那副表情我懂。是有心傷要彌合吧?(I know that look. Mending an old wound?)
    • 半藏:我曾錯怪了一位至親之人。救贖之路……坎坷難行。(I wronged someone dear to me. The path to redemption is... trying.)
    • 安娜:的確不容易。但到頭來你會發現,一切都是值得的。(It's not pleasant. But you'll see it was worth it in the end.)
    • 半藏:但願吧。(I hope so.)
  • 安娜3
    • 半藏:我從未問過父親對我的看法。只可惜再也見不到他了。(I never asked my father his opinion of me. Now, he is beyond my reach.)
    • 安娜:我相信他雖然從來不說,但一定以你為榮。(I'm sure he was proud, even if he never said it.)
    • 半藏:你怎麼會知道?(How would you know?)
    • 安娜:相信我,我懂。(Trust me. I know.)
  • 巴帝斯特1
    • 巴帝斯特:你要是死了,能把弓給我嗎?(If you die, can I have your bow?)
    • 半藏:不行。我會用最後一口氣掰斷它。(No. I will snap it in half with my final breath.)
    • 巴帝斯特:嗷……(Aw...)
  • 巴帝斯特2
    • 巴帝斯特:一直都這麼犀利嘛,兄弟。(Always looking sharp, brother.)
    • 半藏:只要我的意志堅定不屈,我的箭矢就永遠鋒利。(My arrows will never dull, as long as my will stands strong.)
    • 巴帝斯特:我其實是說你的髮型,不過還是謝謝分享。( I meant your hair, but nice to know.)
  • 碧姬
    • 半藏:或許今天,巨龍會滿意的。(Perhaps today, the dragon will be sated.)
    • 碧姬:這說法真優美!難道你還是詩人?(That was so artistic! Are you a poet too?)
    • 半藏:以前是。現在,我有其他辦法尋求寧靜。(I was, once. Now I seek peace in other ways.)
    • 碧姬:對我來說還是挺有詩意的。(Still sounds pretty poetic to me.)
  • 禪亞塔1
    • 禪亞塔:我在你的身上感受到了一股憤怒,這股憤怒曾經吞噬了你的弟弟。(I sense within you the same rage that once consumed your brother.)
    • 半藏:我們一點也不像。(We are nothing alike.)
  • 禪亞塔2
    • 禪亞塔:我感覺到你真正的苦戰還未到來。(I sense that your hardest battle is yet to come.)
    • 半藏:哼。無論敵人有多強大,我都更勝一籌。(Hmph. I will best any enemy, no matter how strong.)
    • 禪亞塔:如果是內在的敵人又該如何?(And what of the enemy within?)
  • 禪亞塔3
    • 半藏:我每一天都在變強。但鏡子裏的自己似乎從未改變。(Each day, I grow stronger. Yet the man in the mirror never appears to change.)
    • 禪亞塔:鏡子只能反映眼見之物。(A mirror reflects only what can be seen.)
    • 半藏:你的這些陳詞濫調只能說動我弟弟,對我不會起作用的。(Your platitudes will not work on me the way they did my brother.)
    • 禪亞塔:然而,你的口吻和他當時如出一轍。(And yet you sound just like he did.)
  • 莫伊拉
    • 半藏:我聽說過你的實驗,你的所作所為毫無榮耀可言。(I have heard of your experiments. There is no honour in what you do.)
    • 莫伊拉:島田,我好像在哪兒聽過這個名字……哦對了,你們不是黑道世家嘛。('Shimada'... where do I know that name from? Oh, that's right. The family of criminals.)
  • 霧子1
    • 半藏:希望令堂一切安好。(I hope your mother is well.)
    • 霧子:然而我們的家園現在被橋元家族霸佔了……(The Hashimoto run our neighborhood now. So...)
    • 半藏:哦,對此我很抱歉。(Oh, I am sorry to hear that.)
    • 霧子:與其抱歉,不如來幫忙。(Sorry enough to help?)
  • 霧子2
    • 霧子:我媽媽想知道你的劍術還在練嗎?(My mom wants to know if you've kept up with the sword.)
    • 半藏:我發過誓,不會再用刀劍了。(I swore never to wield a blade again.)
    • 霧子:嗯。那我就和她說,你在考慮把那身本領撿起來。(Mm. I'll tell her you're thinking of picking it back up.)
  • 霧子3
    • 半藏:請代我問候……朝老師。(Send my greetings to Asa-sensei.)
    • 霧子:你可以自己跟她問好。(You can say hi yourself.)

在怪鼠復仇

在怪鼠復仇中,半藏扮演了弓箭手一角,以下是他與其他英雄們的對話:

  • 槍手1
    • 弓箭手:我們會把你叫做浪人:沒有主人的武士。
    • 槍手:浪人……這名字不錯。
  • 槍手2
    • 弓箭手:累了嗎,槍手?
    • 槍手:完全沒有。
  • 槍手3
    • 弓箭手:無頭死神到底是一種什麼樣的怪物?
    • 槍手:我儘量不去思考這個問題。
  • 槍手4
    • 槍手:你覺得這個領主有錢嗎?這城堡看上去有點兒落魄。
    • 弓箭手:如果他食言了,那他的下場就不會好。
  • 槍手5
    • 槍手:這些怪物沒完沒了的。
    • 弓箭手:讓他們來吧……就當給我練手了。
  • 槍手6
    • 槍手:嘿,弓箭手,你把那瓶酒拿出來給大伙兒分一分怎麼樣?這活兒可把我累壞了。
    • 弓箭手:我們大都幹完活才會喝酒。
  • 槍手7
    • 槍手:你的弓確實不錯,但你不覺得有點落伍了嗎?
    • 弓箭手:那些被時代遺忘的人們,也許仍有未來。
  • 槍手8
    • 槍手:你的家鄉是什麼樣子的,弓箭手?
    • 弓箭手:那是一個坐落在山頂上的村莊。春天一到,櫻花漫天飛舞。令人懷念。
  • 槍手9
    • 槍手:你聽過羅賓漢的故事嗎?
    • 弓箭手:聽說過。我們也有類似的故事,一位名叫石川五右衛門的義盜,最後因水煮極刑而死。
  • 槍手10
    • 槍手:你對弗蘭狂斯鼠博士有什麼看法?
    • 弓箭手:他給我的印象就是一個有太多空閒時間追求自己目標的人。
  • 老兵1
    • 弓箭手:無頭死神到底是一種什麼樣的怪物?
    • 老兵:最糟糕的那種……一個邪惡的存在。
  • 老兵2
    • 弓箭手:你覺得大門頂得住嗎?
    • 老兵:我擔心的不是大門。
  • 老兵3
    • 老兵:是什麼讓一個人變得如此瘋狂?
    • 弓箭手:一次次試驗,又一次次失敗。
  • 煉金師1
    • 弓箭手:我覺得你和那個老兵有段故事。
    • 煉金師:這不是我們第一次並肩戰鬥,也不會是最後一次……除非他做出什麼蠢事來。
  • 煉金師2
    • 弓箭手:女巫的魔法和你的鍊金術有什麼區別?
    • 煉金師:鍊金術是一門科學,她的魔法才是邪惡的東西。
  • 煉金師3
    • 弓箭手:你的意思是你是科學家……那個弗蘭狂斯鼠博士也自稱是科學界人士呢。
    • 煉金師:科學是一種工具和方法。會有什麼結果,還得看是誰用。
  • 煉金師4
    • 煉金師:你遠道而來,是為了什麼呢?
    • 弓箭手:我曾奪走了弟弟的生命,因此被驅逐出故鄉,再也不能回去了。
  • 煉金師5
    • 煉金師:我曾經遇到過一個和你一樣可以召喚巨龍的人。
    • 弓箭手:這不可能。只有我家族的人知道如何召喚神龍。雖然我的弟弟也可以,但他已經死了。

在特定地圖

  • 花村
    • 半藏:這裏曾是我的家,但現在……不再是了。(This was once my home. No longer.)
    • 半藏:沒時間玩遊戲了。(No time for games.)
    • 半藏:島田家的主人回來了。(The master of the Shimada clan has returned.)所以誰砸了我家遊戲機!
    • 半藏:這裏所有的一切曾經都屬於我。(All of this was to be mine.)
  • 努巴尼
    • 半藏:流浪至此,並非我的本意。(My wanderings brought me to this place. It was not to my liking.)

其他

  • 獲得傳奇卡
    • 半藏:我追求完美。(Strive for perfection.)
  • 獲得傳奇卡
    • 半藏:真正的大師如藝術一般。(True mastery is the highest art.)

相關視頻

CG:

寬屏模式顯示視頻

版本更新日誌

時間 更新內容 設計師觀點 玩家觀點
2018-05-04 :飛行速度從85提高至100


  • 冷卻時間從20秒減少到12秒
  • 持續時間從10秒減少到6秒
  • 偵測半徑從10米減少到7米

新技能 :在空中按下跳躍鍵即可向水平方向跳躍
:替代原來的「散」技能。半藏現在可以快速地射出至多6支箭,但傷害會比之前的低,每支箭都是滿蓄力狀態

這次半藏改動的目的是讓他有了新的玩法並保持他的高傷害輸出,同時也消除了其他玩家被之前的「散」技能秒殺的挫敗感。擁有了「躍」技能的半藏的機動性更強,再加上弓箭彈道的增速以及新技能「嵐「,他現在可以比以前更穩定地輸出高額傷害了。我們就是要讓他登上職業賽場 老玩家:啥玩意?改什麼E啊!
其他玩家:舒服
2017-05-24 移除了半藏的攀牆技能的攻擊冷卻,攀爬完成後可以立即攻擊敵人
:蓄力速度提高10%;只要按住蓄力鍵,就可以在攀牆後保持箭的蓄力
降低半藏的拉弓時間可以提高他的總體DPS,同時也讓他更快地完成蓄力,從而更快地恢復正常移動速度。另外,和源氏的攀牆改動一樣,他也獲得了遊戲體驗改進,讓攀牆的手感更好。 島田兄弟攻速流半藏的崛起
2016-09-02 半藏現在在拉弓時移動速度將會降低30%(先前為40%)
最高箭矢速度提高30%
箭矢體積縮小33%
雖然半藏有造成巨大傷害的潛力,但他的操作體驗即使在中距離也非常不連貫。通過加快箭矢速度,我們擴大了他的可靠攻擊範圍,讓半藏不用進行多餘的預判而更輕鬆地命中敵人。為了制衡箭矢速度加快的buff,我們縮小了箭矢的體積,意味着現在半藏更需要準確度了。
我覺得你們緣分太差,我要改動攻速讓你射的更靠緣分一點
美滋滋
2016-03-18 :半藏的散技能不再對敵人造成爆頭效果; 我們希望在保持散這個技能的強度上,削弱一些這個技能讓被攻擊的玩家很不爽的元素。 技能正常化使靠E的緣分半藏很悲傷
2016-02-10 :分裂的形式得到修正;
:可以吸附在敵對單位、掩體上並隨之移動;
:在釋放龍時可以轉身;
這些改動是為了讓半藏的技能更直觀。 技能正常化
我的膝蓋中了一箭
2015-10-28 半藏正式登場。 無可奉告

風暴英雄

原本是島田家族繼承人的半藏,因自己幾乎害死親弟弟一事而心懷愧疚,隨後放棄了家族繼承權。如今的他奮力地磨練着自己的戰鬥技藝,並將時空樞紐中永不停歇的戰鬥視為其理想的訓練場。

技能

風(默認按鍵Q)
激活後給一支箭矢充能,對擊中的第一個敵人造成270點傷害。「風」的引導時間越長,其射程越遠。再次激活即可發射。
散(默認按鍵W)
射出一支箭矢,對擊中的第一個敵方英雄造成85點傷害。「散」可以與地形和建築碰撞,分裂成5枚可飛行額外距離的小箭頭,最多可額外彈射4次,並且對擊中的第一個敵人造成85點傷害。簡單的幾何學學好了能秒人,此招不削天理不容!
音(默認按鍵E)
射出一支箭矢,顯示一個大範圍內的視野,持續8秒。範圍內的敵人將被暴露1秒。如果「音」直接落在一名敵人身上,它將對其造成150點傷害,並隨其一起移動。
龍が我が敵を喰らう!(10級天賦,默認按鍵R)
1.5秒後,召喚一對龍魂向前飛行,對其範圍內的敵方英雄每0.25秒造成52點傷害。位於中心區域的敵人受到150%傷害。
月神箭、魔法水晶箭(10級天賦,默認按鍵R)
射出一個飛行物,飛越整個戰場。擊中一名敵方英雄時爆炸,對附近的敵人造成100點傷害,使他們昏迷0.5秒。 飛行中程距離後,傷害提高至200點,並且昏迷時間延長至1.25秒。 飛行長程距離後,傷害提高至350點,並且昏迷時間延長至2秒。
因為不是爬牆所以不叫攀(默認按鍵D)
瞄準不可通行的地形或建築,翻身躍至其另一側。

互動對白

吐槽語音

  • 何事?
  • 說!
  • 你沒別的事情可做嗎?
  • 哼,你當然無事可做。早就猜到了。
  • 為什麼大家都覺得我是壞人?就因為我留了山羊鬍?嗯?
  • 復仇不是一條直路,而是一片森林。就像是在林中遠行,很容易讓你忘了原來的路。[1]
  • 沒有什麼麻煩是一發箭不能解決的。(如果有呢?那就隨緣吧)
  • 每年我都會潛入島田家族的宅邸悼念我亡故的弟弟。這麼多年了,家族還是沒有學會關門。
  • 我聽說有些弓箭手使用的箭不是可以撒網就是能丟炸彈,有些箭頭上甚至還裝了一副拳擊手套,哼哼。真正的箭手是不屑於玩這種小把戲的……話說,我箭袋裏的「散」和「音」放哪了?
  • 加爾魯什很喜歡炫耀他肩上的刺青,但他可以用刺青召喚神龍嗎?哼,做不到吧!
  • sinx=cos(π/2-x)[2],簡單的幾何學!
  • 我是島田半藏,我的箭術天下無雙,我的神龍無人能擋!
  • 人人都愛選我上場。這不能怪我,畢竟是個講實力的遊戲。
  • 在我的眼裏勝者只能有一個:那就是我!
  • 人們常說:完美是優秀的敵人。所以,我是很多人眼裏的壞人。哈 哈 哈 哈 哈 哈……

外部連結與註釋

  1. 出自電影《殺死比爾》中服部半藏的一句台詞。
  2. 三角函數誘導公式。