2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

萬事屋藍調

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
GTM.png
萬事屋的笨蛋們歡迎各位魂淡參與完善《銀魂》系列條目。
同時歡迎加入萌百銀魂編輯組共同填坑:902765289

歡迎正在閱讀此條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在本站度過愉快的時光。

「只要有想編寫的條目,那就掏鍵盤好了!」(餵——!不帶這麼改原句的吧!)
万事屋ブルース
Gintama OST 2.jpg
演唱 灰津尾出男
作詞 大和屋曉
作曲 灰津尾出男
編曲 灰津尾出男
收錄專輯
銀魂 オリジナル・サウンドトラック2

萬事屋藍調》(日語:万事屋ブルース)是動畫《銀魂》的插曲,由灰津尾出男演唱,收錄於專輯《銀魂 オリジナル・サウンドトラック2》中。

簡介

於第59、60、75、123、318話中使用。

最早是紅櫻篇中坂田銀時即使身受重傷還是前往敵陣時使用。

後面也在眾人放棄從螺絲刀變回人類以及總集篇中使用。

歌曲

歌詞

背筋せすじのばしきていく くちうのは簡単、だが現実げんじつきびしい
要挺直腰板做人 口中說着簡單,然而現實很嚴峻
いきがって背伸せのびしても 世界せかいはそれをたたきのめす
就算虛張聲勢地站起來 世界也會將你打翻在地
プライドりかざしえたとこで おまえなんてだれてない
就算高喊着自己的自尊 可是誰都沒在看你這種傢伙
窮屈きゅうくつなこの世界せかい
在這死板的世界
まえたましった
你出賣了靈魂
ひざまずき、たのしくもないのにみをうかべて、おまえはそのたびなにかをころ
跪着,明明不快樂卻還要笑着,你在那些時候都殺死了什麼
すりってきずついて……
受了傷磨平了稜角……
それでもおまえきていくさ
就算如此你還是活了下去
銀色ぎんいろかみなびかせて
銀色之發隨風飄動
銀色ぎんいろたましむねめて
銀色之魂,藏於胸中
ずっとそこにあるもの そうおもっていた だがそれは間違まちが
一定一直在那裏 如此認為 然而那是個誤會
終焉しゅうえん足音あしおとちかづいて、あわててつくろってみせる
終結的腳步聲逐漸靠近,慌張地想要修補
ただしいことをうったえたとこで、だれはなしなんていてない
儘管訴說着正確的事情,可是誰都沒有在聽
ほろくこの世界せかい
在走向滅亡的這個世界
おれたましった
我出賣了靈魂
あきらめて、絶望ぜつぼうし、めたみをうかべて、おれはそのたびなにかをころ
放棄,絕望,露出已冷的笑容,我在那些時候都殺死了什麼
俺達おれたちには時間じかんがない……
我們已經沒有時間了……
それでもときすすんでいくさ
就算如此時間還是會繼續前進
銀色ぎんいろ世界せかい見守みまもって
守望着銀色的世界
銀色ぎんいろたましむねめて
銀色之魂,藏於胸中
銀色ぎんいろかみなびかせて
銀色之發隨風飄動
銀色ぎんいろたましむねめて
銀色之魂,藏於胸中

註釋及外部連結