2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

Sweetest Bitterness

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
星啡logo.png
Ciallo~(∠·ω< )⌒★ 萌娘百科歡迎您來到柚子社相關條目!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Sweetest Bitterness
四季夏目 角色歌封面.jpg
專輯封面
演唱 四季夏目(CV:夏和小
作曲 Famishin
作詞 羽生みいな
編曲 ユージ.ナイトー
收錄專輯
喫茶ステラと死神の蝶 キャラクターソング Vol.2 四季ナツメ「Sweetest Bitterness」
喫茶ステラと死神の蝶 オリジナルサウンドトラック

Sweetest Bitterness》是遊戲《星光咖啡館與死神之蝶》中的登場人物四季夏目的角色歌,由夏和小演唱,收錄於專輯《喫茶ステラと死神の蝶 キャラクターソング Vol.2 四季ナツメ「Sweetest Bitterness」》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

教えてよ そんなに楽しいこと?
請告訴我吧 那份令我心花怒放的感覺
きゅとなる胸とかトキめきとか
比如那份心動與悸動
苦い苦いコーヒーのように
猶如苦澀的咖啡一樣
いつか分かる日が来るかしら
會否有一天我能夠明白呢
第一印象は冴えないキミ
初次見面的你並不起眼
運命なんて感じてないのに
明明感受不到命運的來臨
頼りになるとこもあるんだ
但我明白你是能夠依靠的人
急に高鳴る 鼓動
那份突然高鳴的心跳鼓動
どうして目で追う
為什麼總是不自覺地看着你呢
その横顔が何だか離れないの
總是無法從你的身上移開視線
もっといつも冷静でしょ?
明明平時的我總是能保持冷靜的
しっかりして私の心
我真的要好好振作呀
声聞くだけで赤く染まる耳はもう
因為那朵單單只是聽到你的聲音便已染紅的耳朵
誤魔化せないよ
我已經沒法再掩飾了
高嶺の花なんて呼ばれてもね
雖然我被人稱為高嶺之花
感情表現が苦手なだけ
但我只是不擅長表達自己的情緒
キミの前じゃありのままの
那個在你臉前也能理性地保持自我的我
自分でいられる不思議
現在的我而真的難以想像呢
波立つ感情 見つめ合うたび
這份波動的感情每當與你對視時
どんどん大きくなる
它總是漸漸地變得更強
ちっとも慣れてないキミを 
向着不懂得該怎樣面對的你
ちょっとからかって触れた指で
我就像惡作劇般捉弄你 那勾緊衣袖的手指
伝わるのかな 恋に落ちる瞬間
能否傳達到我這份心意呢 在墜入愛河的瞬間
もう引き返せないよ
我已經無法再抑制自己了
初めてなんだよ こんな気持ち 胸の奥熱くなって
抱有這樣的感情 內心發熱 對我而言這是第一次呢
もっとキミを知りたくなる もっと触れてみたいの
我想更加了解你 更加靠近你
いつかあんなことも こんなことも
不論我們對彼此各式各樣的地方
愛し合う日が来るかな
都能相親相愛的日子會否到來呢
なんて考えてるあたり 末期症状 笑えちゃうくらい
竟然會考慮這樣的事情的我 真的是令人失笑的末期症狀呢
交わるリアル 気付かないふりなんて もう必要ないよ
互相交纏的現實 假裝自己並不察覺的掩飾 已經不再需要了