2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

Let's not say good-bye

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

萌娘百科艦隊Collection板塊仍在建設中,歡迎您參與編輯條目!為了您更好地參與到編輯中來,請閱讀Help:艦隊Collection專題編輯指南
萌娘百科艦娘編輯組正在建設中,歡迎有愛的你加入:討論群 468804768 編輯群 538916753(入群請註明萌百ID並務必嚴格遵守群公告)
歡迎關注我們的微博:@萌娘百科艦娘編輯組

2023年1月20日更新:
2023節分活動開始。【節分任務群】實裝,可以通過完成任務獲得福豆,累計一定數量的福豆即可兌換「改修資材」「九七式艦攻(熟練)」「改装設計図」「四式重爆 飛龍(熟練)」等獎勵。
新海域【7-5】(爪哇島海域 【蘇拉巴亞海戰/巴達維亞海戰】)實裝,目前期間限定掉落為Houston, De Ruyter, Perth, 神州丸;稀有掉落一定時間後會變化。
跨年新年任務結束,聖誕禮盒消失。艦娘年末/新春/盛裝mode期間限定實裝結束。立繪進入圖鑑。部分艦娘實裝節分mode(立繪)、實裝節分語音。
【二式爆雷改二】正式實裝,是節分限定任務(遠征任務)的選擇報酬之一。二號艦為某改二驅逐艦時可以改修,根據改修程度,特定日本驅逐艦會有藍字獎勵。
Let's not say "good-bye"
沉船.jpg
演唱 藤田咲井口裕香野水伊織東山奈央佐倉綾音上坂菫
作曲 寶野聰史
填詞 minatoku
編曲 寶野聰史
收錄專輯
キャラクターソング 「艦娘乃歌」 Vol.1
如月のこと…忘れないでね…
請不要忘了…如月喲…

Let's not say "good-bye"」是艦隊Collection》(艦隊これくしょん -艦これ-動畫版第三集的片尾曲

簡介

艦隊Collection》(艦隊これくしょん -艦これ-動畫版第三集中,提督們一直擔心的事終於發生了,驅逐艦如月在立下死亡flag後出戰,被深海棲艦艦載機擊沉(對應歷史中如月號驅逐艦被盟軍飛機擊沉)其實是被眾多艦娘用旗杆活生生插死如月你死得好慘,動畫版成為梗+萌豚飼料的可能性亦隨之破滅。花田:我們這是在還原歷史!

為了渲染悲傷氣氛帶節奏,製作商在第三集片尾加入了特別的片尾曲「Let's not say "good-bye"」。

與《海色》及《吹雪》不同,本曲較為悲傷以烘托氣氛。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

眠れぬ夜を越えて 星を見上げ続けてた nemurenu yoru wo koete hoshi wo miage tsuzuketeta 幾多の別れ越えて 波を見つめ続けてた ikuta no wakare koete nami wo mitsume tsuzuketeta

度過不眠之夜 繼續仰望耀眼星空 / 長夜無以成眠 仰望 群星依舊耀眼
度過人世別離 繼續注視滾滾波濤 / 慣看陰晴圓缺 俯首 清瀾日夜連天

Fly 燃える朝日が Fly moeru asahi ga 僕らを待ってる-- 時の向うでは bokura wo matteru toki no mukou dewa

飛翔 似火的朝陽 / 飛翔 似火的朝陽
等着我們—— 時間另一邊 / 等待我們—— 照亮時光彼方

忘れないの 二人の陽だまり wasurenai no futari no hidamari 思い出すよね 髪撫でる風を omi dasu yo ne kami naderu kaze wo

無法忘記的 二人世界的陽光下 / 無法遺忘 只屬於我們的陽光
想起了吧 撫弄髮絲的風 / 記起了吧 髮絲在微風中飄揚

ねえ 二人の証は 消えることない nee futari no akashi wa kieru koto nai そう Let's not say "good-bye" sou Let's not say "good-bye"

我們兩人羈絆的證明 不會消失 / 兩人羈絆的印記 永遠刻在心裏
所以 請不要說「再見」 / 所以 我們不要說「別離」

凍える君を抱いて 雨に打たれ続けてた kogoeru kimi wo daite ame ni utare tsuzuketeta 叶わぬ夢を抱いて 共に祈り続けてた kanawanu yume wo daite tomoni inori tsuzuketeta

抱住凍僵的你 繼續承受傾盆大雨 / 將凍僵的你擁在胸口 任雨暴怒不休
抱着破滅夢想 繼續一同默默祈禱 / 把破滅的夢放在懷中 繼續一同祈求

Cry 涙の向うで Cry namida no mukou de 透き通る風が-- 時の彼方では suki tooru kaze ga toki no kanata dewa

哭泣 在眼淚的對面 / 哭泣 淚水的背後
是涼爽的風—— 時間的彼方 / 涼風輕颺—— 吹向時光彼方

忘れないよ 皆(みんな)の未来を wasurenai yo minna no mirai wo 輝く笑顔 満ちるその時間を kagayaku egao michiru sono jikan wo

不要忘記 大家的未來 / 請不要將大家的未來淡忘
燦爛的笑容 充實的時間 / 和那段滿溢着閃耀笑容的時光

ねえ 未来の二人は ずっと寄り添う nee mirai no futari wa zutto yorisou そう Let's not say "good-bye" sou Let's not say "good-bye"

吶 未來的我們 依然能繼續在一起 / 吶 未來的我們 依然要一路相依
所以 請不要說「再見」 / 所以 我們不要說「別離」

Try 還る明日を Try kaeru ashita wo 変えてゆけるのは-- 君と生きたから kaete yukeru no wa kimi to ikita kara

嘗試 在明日回歸 / 嘗試 將回歸的明天
漸漸改變—— 和你一起生活 / 逐漸改變—— 因為與你並肩

忘れないの 二人の陽だまり wasurenai no futari no hidamari 思い出すよね 髪撫でる風を omi dasu yo ne kami naderu kaze wo

無法忘記的 二人世界的陽光下 / 無法遺忘 只屬於我們的陽光
想起來吧 撫弄髮絲的風 / 記起了吧 髮絲在微風中飄揚

ねえ 駆け抜けた意味は 消えることない nee kakenuketa imi wa kieru koto nai そう Let's not say "good-bye" sou Let's not say "good-bye"

前進的意義 不會泯滅 / 勇往直前的意義 一直都在這裏
所以 請不要說「再見」 / 所以 我們不說「別離」

其他

在動畫版最後一集中,艦娘們逃脫了命運的束縛,如月的髮飾也在勝利後漂回港口,這是否也意味着如月並沒有和鎮守府的大家say goodbye? 在劇場版證明如月棲化回歸了,沉船還順便改二 不過最後隨着鐵底海峽被吹雪淨化,如月也得以被淨化和姊姊重逢,至此總算得到了救贖。

田中:這是你們吃剩下的屎,還熱着呢。

外部連結與註釋