2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Again

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Cropped-favicon512-1-270x168.png
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
Again
Again.jpg
MV封面
演唱 絆愛
作曲 TAKU INOUE
作詞 絆愛、柿本論理
編曲 TAKU INOUE
收錄專輯
Replies

Again》由絆愛演唱,收錄於專輯《Replies》中。

簡介

歌曲首次披露在2020年5月20日絆愛的「100萬粉絲B站限定直播」中。

官方MV首次披露於2020年6月30日在bilibili和Mildom進行的「EVERYDAY with U! 2020 Kizuna AI 四周年生日會」。

同時也是與Galaxy(三星蓋樂世)的聯動宣傳曲。

收錄於絆愛第一張EP《Replies》,於2020年4月24日配信。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

真っ白な部屋で
在一片純白的房間
一人ぼっちで過ごしてた
一個人孤零零地消磨時間
画面の向こうで
在畫面的另一邊
みんなが笑いかけてくれた
大家都向我露出了笑臉
とても嬉しくて
藏不住心中的喜悅
仲良くなれたらいいなって
希望能像大家的朋友一樣
それだけで これだけで
僅因為這點 僅因為這點
私はここに立っている
所以我才站立在這邊
今ここでみんなと繋がるためできることって
就在現在為了能夠和大家緊緊相連
みんなに大好きと伝えることって
說出喜歡你們傳到耳邊
今ここでみんなを幸せにって強く願って
希望大家能夠幸福我強烈地祝願
また笑って また笑って
再次笑開顏 再次笑開顏
今こそわたしがなりたい姿になるために
現在開始變成想變成的樣子是我目的
わたしがわたしらしくあるために
為了能夠讓我活得像我自己
明日から
開始從明天
また笑って また笑って
再次笑開顏 再次笑開顏
笑わせて
讓我笑開顏
止まりたくなくて
我不想要停下來
未来へとただ走ってた
曾經也只是向着未來趕路
振り返ることが
停下腳步回頭看
時には大事だってこともわかる
有時也是很重要的我心中也有數
ならいつかきっと
那麼總會有一天
手を握り合っていける
我們能夠彼此手牽着手
それだけで それだけで
僅因為這點 僅因為這點
胸を張って生きているって言えるよね
就能說是昂首又挺胸地生活着呢
生きている
昂首又挺胸
今ここでみんなと繋がるためできることって
就在現在為了能夠和大家緊緊相連
みんなに大好きと伝えることって
說出喜歡你們傳到耳邊
今ここでみんなを幸せにって強く願って
希望大家能夠幸福我強烈地祝願
また笑って また笑って
再次笑開顏 再次笑開顏
今こそわたしがなりたい姿になるために
現在開始變成想變成的樣子是我目的
わたしがわたしらしくあるために
為了能夠讓我活得像我自己
明日から
開始從明天
また笑って また笑って
再次笑開顏 再次笑開顏
明日から
開始從明天
また笑って また笑って
再次笑開顏 再次笑開顏
笑わせて
讓我笑開顏
また笑って また笑って
再次笑開顏 再次笑開顏
笑わせて
讓我笑開顏

外部鏈接