2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

AIMO

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
アイモ
AIMO
Ranka Lee AIMO.jpg
演唱 蘭花·李=中島愛
作曲 菅野洋子
填詞 Gabriela Robin
編曲 菅野洋子
收錄專輯
マクロスF(フロンティア)O.S.T.1 娘フロ。
マクロスF(フロンティア)VOCAL COLLECTION 娘たま♀

簡介

  • アイモ」是電視動畫《超時空要塞 Frontier》的片尾曲及插曲,對推進劇情有重要作用。
  • 丟失了兒時記憶的蘭花·李唯一記得的歌曲,由蘭花·李的母親蘭雪·美唱給她聽的搖籃曲。
  • 歌曲具有吸引Vajra的作用,曾在TV第21話被用作蘭花誘餌計劃的使用曲。
  • 布雷拉·斯特恩多以口琴吹奏此曲,第7話片尾曲即以布雷拉的口琴作為前奏開頭。
アイモ的含義

在TV動畫最終話,蘭花·李向眾人解釋本首歌為Vajra一族的情歌,沒錯,又是情歌,原來別人家的情歌唱起來都會死人的啊。是Vajra與其他種族相遇後相互交配時互相呼喚的情歌,「アイモ アイモ(AIMO AIMO)」的意思即為「你啊 你啊」。

  • 在TV版中,並無雪露·諾姆與該歌曲之間的聯繫。在劇場版中,雪露·諾姆被設定為事先知曉該歌曲,在第一次三人相遇之時便與蘭花合唱,還問及為何蘭花為何也會演唱此曲,在和早乙女阿爾特的約會中透露這也是自己母親哼唱的搖籃曲,是自己的外婆在某星球上聽到的命運之歌。

版本

  • 原版「アイモ」,在第1話TV版、第7話做片尾曲使用,第3話在公園演唱、第8話同樣在公園演唱,被布雷拉的口琴所結束、第12話在勞軍演唱會「星間飛行」後演唱,第21話作為蘭花誘餌計劃的歌曲使用、第23話在面對Vajra的防衛部隊時演唱。
  • 第10話的片尾曲「アイモ〜鳥の人」,為劇中電影《BIRD HUMAN -鳥の人-》的主題曲,由其中飾演瑪奧·諾姆的蘭花·李演唱。因導演無意間聽到了蘭花演唱的「アイモ」而敲定的歌曲,在原版的基礎上有所加長,加入的歌詞由坂本真綾創作。在第24話中做插曲使用。
  • 第14話的插曲「母と子ランカのアイモ」,由蘭雪·美(坂本真綾)和蘭花·李(中島愛)合唱,由蘭雪從「空を舞う ひばりはなみだ(縱使盤旋天際的翼人 都悄悄流下了眼淚)」一句開始演唱。
  • 戰曲「アイモ O.C.」,由保刈久明和菅野洋子編曲,加入的歌詞同樣由坂本真綾創作。在第16話開始錄製,在18、20話使用。
  • 第18話的劇中轉場廣告使用了雪露·諾姆(May'n)演唱的「シェリルのアイモ」,收錄於《マクロスF(フロンティア)VOCAL COLLECTION 娘たま♀》。
  • 第23、24話,使用了幼年蘭花演唱的「ブレラと子ランカのアイモ」,全曲由布雷拉的口琴伴奏,蘭花僅僅演唱第一句。
  • 由蘭雪·美(坂本真綾)獨唱的「アイモ~こいのうた~」,收錄於《マクロスF(フロンティア)VOCAL COLLECTION 娘たま♀》,被加入了「娘々(ニャンニャン)サービスメドレー」的最後。
  • 劇場版《Macross F 虛空歌姬》中,早乙女阿爾特在公園散心時遇到了唱着「アイモ」的蘭花,在談心結束後,蘭花第二次唱起「アイモ」,雪露·諾姆自第二句「ルーレイ ルレイア」起出現。在雪露·諾姆與早乙女阿爾特的約會中也哼唱了這首歌。
  • 劇場版《Macross F 戀離飛翼》中,蘭花在海邊演唱「島アイモ」,在原曲的基礎上增加了弦樂的編曲。

歌詞

アイモ

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

アイモ アイモ
AIMO AIMO
ネーデル ルーシェ
Ne-Deru Ru-She
ノイナ ミリア
Noina Miria
エンデル プロデア
Enderu Purodea
フォトミ
Fotomi
ここはあったかな海だよ
這裡才是溫暖的海洋
ルーレイ ルレイア
Ru-Rei Rureia
空を舞う ひばりはなみだ
縱使盤旋天際的翼人 都悄悄流下了眼淚
ルーレイ ルレイア
Ru-Rei Rureia
おまえはやさし みどりの子
你是心地善良的大地之子
アイモ アイモ
AIMO AIMO
ネーデル ルーシェ
Ne-Deru Ru-She
ノイナ ミリア
Noina Miria
エンデル プロデア
Enderu Purodea
フォトミ
Fotomi
ここはあったかな海だよ
這裡才是溫暖的海洋

アイモ〜鳥の人

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

アイモ アイモ
AIMO AIMO
ネーデル ルーシェ
Ne-Deru Ru-She
ノイナ ミリア
Noina Miria
エンデル プロデア
Enderu Purodea
フォトミ
Fotomi
ここはあったかな海だよ
這裡才是溫暖的海洋
ルーレイ ルレイア
Ru-Rei Rureia
空を舞う ひばりはなみだ
縱使盤旋天際的翼人 都悄悄流下了眼淚
ルーレイ ルレイア
Ru-Rei Rureia
おまえはやさし みどりの子
你是心地善良的大地之子
アイモ アイモ
AIMO AIMO
ネーデル ルーシェ
Ne-Deru Ru-She
ノイナ ミリア
Noina Miria
エンデル プロデア
Enderu Purodea
フォトミ
Fotomi
ここはあったかな海だよ
這裡才是溫暖的海洋
胸の奥に眠る大きな大きな
沉眠於胸中的這份
慈しみは (慈しみは)
無盡的慈愛
つなぐ手のひらの温度で静かに
隨著你手心傳來的溫度
目を覚ますよ (目を覚ますよ)
靜靜地甦醒
ここはあったかな海だよ
這裡才是溫暖的海洋
アイモアイモ
AIMO AIMO
ネーデルルーシェ
Ne-Deru Ru-She
むかし みんなひとつだった せかい
世界曾是不分族群的和平樂土
おいで あったかな宇宙だよ
來吧 這兒是溫暖的宇宙喔

アイモ O.C.

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

アイモ アイモ ネーデル ルーシェ
AIMO AIMO Ne-Deru Ru-She
打ち鳴らせ いま勝利の鍵を 
現在就敲響 我們的勝利鐘聲
ここは新たな我の星
這裡是嶄新的吾之母星
アイモ アイモ ネーデル ルーシェ
AIMO AIMO Ne-Deru Ru-She
振りかざせ いま我らの旗を
現在就揮下 我們的正義旗幟
ここは新たな神の国
這裡是嶄新的神之國度
進め フロンティア
前進吧 Frontier
誇り高き名を抱いて
懷抱這高潔不羈之名
飛べ フロンテイア
飛翔吧 Frontier
眠れる力呼び覚ませ
喚醒那沉睡中的力量
アイモ アイモ ネーデル ルーシェ
AIMO AIMO Ne-Deru Ru-She
雷をたずさえて進め
手持審判之雷電 前進吧
ここに築けよ 我が故郷
在這裡建造我們的家園
選ばれし民よ 流星とともに炎燃やせ
被選上的子民啊 與流星一同發光發熱
斬開一切黑暗 獲得那永恆的榮耀
闇を切り裂いて 永久の永遠を我らの手に
AIMO AIMO Ne-Deru Ru-She
アイモ アイモ ネーデル ルーシェ
現在就揮下 我們的正義旗幟
振りかざせ いま我らの旗を
這裡是嶄新的神之國度
ここは新たな神の国

外部鏈接