2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

謝謝茄子

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Gnome-emblem-important.svg
請勿過度玩梗!
此條目所介紹的或由此衍生出的梗,可能有被濫用的風險。 不分場合隨意使用此梗可能會引來諸多人的厭惡
同時也請編輯者注意,不要使用極度不中立的言論向讀者喊話。
大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
謝謝茄子.jpg
基本資料
用語名稱 謝謝茄子
其他表述 謝謝🍆
用語出處 ありがとうございます的誤讀和偽中國語的結合
相關條目 仲夏夜之淫夢碧藍航線偽中國語

謝謝茄子ありがとナス)是「ありがとうございます」(日語「謝謝」)中,「ございます」(gozaimasu)由於說得太快變成了「ナス」(nasu,音同日語裡的「茄子」)的誤讀。

簡介

最早出現於仲夏夜之淫夢亞文化中,是演員KBTIT(拓也)的台詞。「謝謝茄子」的寫法最遲出現於2014年,與淫夢音MAD《中華淫行》衍生的通過故意機器翻譯日文以產生帶有病句和亂碼的中文的迷因有關。有emoji化的「謝謝🍆」等變體。

在2017年下半年,該詞隨着中國手機遊戲《碧藍航線》在日流行而進入公眾視野。由於這是一款中國遊戲,很多日本玩家尤其是接觸過淫夢亞文化的玩家在讚美自己喜好的艦娘時會使用偽中國語,並以「謝謝茄子」作為全文結尾。

KBTIT除了「謝謝茄子」之外還有其他因為發音問題而誕生的名台詞,如:「かしこまり」、「卍解」(原話是「乾杯」)、「神是沒必要存在的喲」(原話是「頭髮是沒必要存在的喲」)、「真悲傷啊」(原話是「真高興啊」)、「For iPhone?」、「就這麼原諒你了吧」(原話是「不可原諒」)等。

此外,在2013年的動畫《黃金拼圖》中,小路綾在輔導大宮忍學習時也口誤說出謝謝茄子。

用法

  • 常被日本網民用於與中國網民交流的結尾句。顯得輕快活潑。
  • 中國網民在日本畫師等作品下留言感謝等。
  • 謝謝茄子發的狙
  • 注意由於這一成句原本出自淫夢亞文化,並非所有人都會接受在與淫夢無關的地方「濫用」這一成句,非淫夢民過多使用可能會被誤認為是淫夢民,所以請注意使用場合,謝謝茄子。
  • 某音遊曲師也在推特里發過「謝謝茄子」


參考鏈接