2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

初恋!水雷战队

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

萌娘百科艦隊Collection板塊仍在建設中,歡迎您參與編輯條目!為了您更好地參與到編輯中來,請閱讀Help:艦隊Collection專題編輯指南
萌娘百科艦娘編輯組正在建設中,歡迎有愛的你加入:討論群 468804768 編輯群 538916753(入群請註明萌百ID並務必嚴格遵守群公告)
歡迎關注我們的微博:@萌娘百科艦娘編輯組

2023年1月20日更新:
2023節分活動開始。【節分任務群】實裝,可以通過完成任務獲得福豆,累計一定數量的福豆即可兌換「改修資材」「九七式艦攻(熟練)」「改装設計図」「四式重爆 飛龍(熟練)」等獎勵。
新海域【7-5】(爪哇島海域 【蘇拉巴亞海戰/巴達維亞海戰】)實裝,目前期間限定掉落為Houston, De Ruyter, Perth, 神州丸;稀有掉落一定時間後會變化。
跨年新年任務結束,聖誕禮盒消失。艦娘年末/新春/盛裝mode期間限定實裝結束。立繪進入圖鑑。部分艦娘實裝節分mode(立繪)、實裝節分語音。
【二式爆雷改二】正式實裝,是節分限定任務(遠征任務)的選擇報酬之一。二號艦為某改二驅逐艦時可以改修,根據改修程度,特定日本驅逐艦會有藍字獎勵。
初恋!水雷戦隊
Nakka.jpg
艦隊偶像那珂
演唱 艦隊偶像那珂醬(CV.佐倉綾音)
作詞 Hige Driver
作曲 Hige Driver
編曲 Hige Driver
時長 4:08
收錄專輯
キャラクターソング 「艦娘乃歌」 Vol.1
《艦娘乃歌》收錄曲
どこまでも響くハラショー
(2)
初恋!水雷戦隊
(3)
Bright Shower Days
(4)


「初戀!水雷戰隊」(初恋!水雷戦隊 是動畫版《艦隊Collection》中那珂的角色歌,由其聲優佐倉綾音演唱。是一首富有朝氣的非洲民歌。

簡介

  • 這首歌由那珂演唱,表達了那珂醬對提督先生的深情愛意,內含解體等各種要素,來自官方的惡意。本首歌曲的洗腦效果也非同尋常。
  • 歌名中的剛果來是指艦隊collection的簡稱艦これ,英文:kancolle,然而由於那珂醬的屬性,還是有不少人將其解為非洲戰歌。
  • 雖然不想承認 但是(官方暗示)實際上歌詞中所出現的「BANG! BANG! BANG!」是指解體音而非那珂醬的惡意賣萌。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

1,2,3 はいっ!
1,2,3 Yes!
艦これ刚果来 艦これ刚果来 艦これ刚果来 Oh
艦colle 艦colle 艦colle Oh
艦これ刚果来 艦これ刚果来 艦これ刚果来 Oh
艦colle 艦colle 艦colle Oh
雷撃雷撃 今日も雷撃
魚雷發射魚雷發射 今天也要發射魚雷
繰り返してちゃ そりゃ 上達もします
反覆練習後 喔呀 終於熟練囉
だからちょっとでいいんです
話說這種感覺真很棒啊
何かドキッとする刺激が欲しいんです
我想追求令我心跳不已的事
わーおーわーおーわーおーわー
哇ー喔ー哇ー喔ー哇ー喔ー哇ー
生意気だけど すぐに 解体しないでね
雖然有點狂妄 但一下就解體可是不行的喔
ずっと一绪にいたいよ
想要一直跟提督再一起
ねぇちょっと(え?)聞いてる?(うん?)
誒等等(誒?)你有在聽嗎?(嗚嗯?)
ねぇねぇ、提督!
誒?誒?、提督!
BANG! BANG! BANG! 恋の主炮で
BANG! BANG! BANG! 用戀愛的主砲
BANG! BANG! BANG! 撃ち抜くハート
BANG! BANG! BANG! 擊穿你的心
BANG! BANG! BANG! 情熱の魚雷、
BANG! BANG! BANG! 熱戀的魚雷、
発射しちゃうよ
要發射囉
BANG! BANG! BANG! 準備はOK
BANG! BANG! BANG! 準備OK
BANG! BANG! BANG! いざ出撃
BANG! BANG! BANG! 好!出擊!
きっと轟沈させるよ
一定會把你轟沉喔 Oh
艦これ刚果来 艦これ刚果来 艦これ刚果来 Oh
艦colle 艦colle 艦colle Oh
艦これ刚果来 艦これ刚果来 艦これ刚果来 Oh
艦colle 艦colle 艦colle Oh
何回も何回もおんなじとこ
一直一直都在做同樣的事情
行ったり来たりじゃ そりゃ ヤになりますよ
來來去去總覺得有些枯燥
だけどなんかヘンなんです
不過有些奇怪阿
ちょっと気持ちよくて クセになってるんです
感覺好開心 不知不覺就上癮了
わーおーわーおーわーおーわー
哇ー喔ー哇ー喔ー哇ー喔ー哇ー
少しドジでも いいでしょ?置いてかないでね
就算有些迷糊也不要嫌棄我,不要丟下我好不好
旗艦にして欲しいのに
我也想當一下旗艦阿
もうちょっと(お?)何なの?(おう…)
稍等一下啦(喔?)要做甚麼啦?(喔…)
もうもう、提督!
喂喂、提督!
BANG! BANG! BANG! 恋の主炮で
BANG! BANG! BANG! 用戀愛的主砲
BANG! BANG! BANG! 狙うよハート
BANG! BANG! BANG! 瞄準提督的心
BANG! BANG! BANG!
BANG! BANG! BANG!
酸素の魚雷、いっちゃいますね!
氧氣的魚雷、要發射出去啦
BANG! BANG! BANG! 準備はOK
BANG! BANG! BANG! 準備OK
BANG! BANG! BANG! いざ出撃
BANG! BANG! BANG! 好!出擊!
任務遂行、余裕でしょ?
任務達成、很簡單的吧?
はーい、みんな行くよ? せーのっ!
好的、大家開工囉? 預備!
かんこ かんこ かんこかんこれ はいっ!
艦Co 艦Co 艦Co 艦Colle Yes!
かんこ かんこ かんこかんこれ はいっ!
艦Co 艦Co 艦Co 艦Colle Yes!
かんこ かんこ かんこかんこれ はいっ!
艦Co 艦Co 艦Co 艦Colle Yes!
かんこ かんこ かんこかんこれ はいっ!
艦Co 艦Co 艦Co 艦Colle Yes!
かんかんかん こっこっこれ ほいっ!
艦 艦 艦 Co Co Colle Yes!
かんかんかん こっこっこれ ほいっ!
艦 艦 艦 Co Co Colle Yes!
かんこかんこかんかんかんこかんこれ
艦Co 艦Co 艦 艦 艦Co 艦Colle
よいしょっ!
是的!
かんこかんこかんかんかんこかんこれ
艦Co 艦Co 艦 艦 艦Co 艦Colle
よいしょっ!
是的!
ひゅーーーーー!
呀ーーーーー!
中破したときくらい そばにいたっていいでしょ?
至少在中破的時候 提督可以陪在我身邊嗎?
ホントは見て欲しいのに
其實只是想你看着而已啦
ねぇちょっと(え?)聞いてる?(うん?)
誒等等(誒?)你有在聽嗎?(嗚嗯?)
ねぇねぇ、提督!ホントに?提督!
誒?誒?、提督!是真的嗎?提督!
1,2,3 はいっ!
1,2,3 Yes!
BANG! BANG! BANG! 恋の魚雷で
BANG! BANG! BANG! 用戀愛的魚雷
BANG! BANG! BANG! 撃ち抜くハート
BANG! BANG! BANG! 擊穿提督的心
BANG! BANG! BANG!
BANG! BANG! BANG!
情熱の机関部、止まらないでよ
熱戀の動力室、要停不下來啦
BANG! BANG! BANG! 準備はOK
BANG! BANG! BANG! 準備OK
BANG! BANG! BANG! いざ出撃
BANG! BANG! BANG! 好!出擊!
きっと轟沈させるよ
一定會把你轟沉喔 Oh
艦これ はいっ!艦これ はいっ!艦これ はいっ! Oh Oh Oh Oh
艦colle YES!艦colle YES!艦colle YES! Oh Oh Oh Oh
艦これ はいっ!艦これ はいっ!艦これ はいっ! Oh Oh Oh Oh
艦colle YES!艦colle YES!艦colle YES! Oh Oh Oh Oh

外部鏈接

歌詞參考