2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Talk:吹响!上低音号
跳转到导航
跳转到搜索
那个,关于标题.
用全名会不会比较好?"吹响!悠风号~欢迎来到北宇治高中吹奏乐部~".这样是不是看着更加正式?--弗霖凯(讨论) 2015年3月2日 (一) 19:09 (CST)
关于标题(2)
重读了一下开头那段ref注释,其实那段话是在论证“条目名叫做‘悠风号’的合理性”吧……(Euphonium-悠风号,Baritone-巴里东号,总称-上低音号)
然而现在的标题是上低音号……--安迪布兰顿大人(讨论) 2016年4月9日 (六) 17:07 (CST)
- 我觉着,叫悠风号比较合理.--巡查-弗霖凯(讨论) 2016年4月9日 (六) 21:42 (CST)
- @安迪布兰顿大人 移动不合理吧,常用译名:zhwp:奏響吧!上低音號~歡迎加入北宇治高中管樂團~,关于乐器:zhwp:粗管上低音號,另外采用复制内容的方法进行“移动”是禁止的。(虽然现在再说好像有点晚了,要么让管理员合并编辑历史?)--巡查&Developer
XYZ指示物( ) (Talk) 2016年5月27日 (五) 17:06 (CST)- @Nbdd0121 感谢您的回复!我以前也为了明确这种乐器的译名而查阅过一些资料,感觉Euphonium和上低音号两者不能完全等同:通常所称的上低音号是Euphonium和Baritone的总称,事实上代指Baritone的场合更多一些,Euphonium的中文翻译则是“粗管上低音号”或“悠风号”(比较奇怪的是,“悠风号”这个译名在中国大陆似乎使用得相当普遍,即使在京吹播出之前都是出现得很频繁的名词;但在包括中文维基等一些非大陆人士更常使用的站点却几乎见不到这种称呼),所以权衡之下觉得相对于容易混淆的“上低音号”,“悠风号”这个结合了音译和意译的名字是更优解。(我个人的观点是,上低音号的译法并非“不正确”,而是“不是最好”)
- 关于合并操作失误确实是我的锅,因为这个条目以前移动过一次,所以我没法再单独执行移动操作……
- PS:我有时候会在作品或人物的译名上有些奇怪的执着(特别是对于某些大陆版权方擅自采用的、诡异到甚至可以归类为“不正确”的译名感到不爽,比如这里的讨论),偶尔可能也会有判断失误的时候,如果有什么见不到之处还请多多见教--安迪布兰顿大人(讨论) 2016年5月27日 (五) 18:46 (CST)