2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Hide and Seek

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

Commons-emblem-issue.svg
提示:本页面“Hide and Seek(Ho-ong-i)”不适合未满15岁的读者
  • 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述,阅读时有可能产生轻微不适感
  • 请确信自己已满当地法律许可年龄且心智成熟后再来阅览;
  • 另请编辑者注意:勿滥用此模板。


Hide and Seek Ho-ong-i.jpeg
歌曲名称
숨바꼭질
Hide and Seek
于2012年1月9日投稿 ,再生数为 39,000+(最终记录)
演唱
시유
P主
호옹이
链接
tvPot

숨바꼭질》是호옹이于2012年1月9日投稿至tvPot的VOCALOID韩语原创歌曲,由시유演唱。目前本曲的本家稿件已因tvPot关站而被删除。

本曲于2012年4月2日被搬运至YouTube,反响激烈,目前已有 -- 再生数,为YouTube上播放量最高的SeeU歌曲。[1]也有多个二次创作版本的播放量超过十万以及百万。

2018年,在综艺节目《明星大侦探》中,出现了本曲的中文填词版本《天堂岛之歌》。

歌曲

作曲 호옹이
PV 튜훗
演唱 시유
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:葵力sun[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

딩동 문을 열어다오
叮咚 快點開門
내가 왔단다
我要來了
숨으려 해도 소용없어
就算你想要躲也是沒用的
딩동 어서 열어다오
叮咚 快點開門
내가 왔단다
我要來了
도망치기엔 이미 늦었어
要跑已經太晚了
창문 새로 보는 너와 눈이 마주쳤어
從窗口看 我們四眼對視
겁에 질린 두 눈
兩眼害怕地停了
가까이서 보고 싶어
我想看近一點
딩동 내가 들어간다
叮咚 我要進來了
어서 도망쳐
快點跑吧
술래잡기를 하며 놀자
來玩追迷藏吧
딩동 내가 들어왔다
叮咚 我要進來了
어서 숨어라
快點跑吧
숨바꼭질을 하며 놀자
來玩追迷藏吧
쿵쾅대는 너의 발소리가 들려오네
聽得到 你的腳步聲
거칠어진 너의 숨소리가 들리는 듯
聽得到 你的呼吸聲
꼭꼭 숨어라
叮咚 躲緊密點
머리카락 보일라
我可以看到你的頭髮
꼭꼭 숨어라
叮咚 躲緊密點
머리카락 보일라
我可以看到你的頭髮
꼭꼭 숨어라
叮咚 躲緊密點
머리카락 보일라
我可以看到你的頭髮
꼭꼭 숨어라 머리
叮咚 躲緊密點
똑똑 방문 앞에 왔다
敲敲 我在你房間的門口
들어갈 건데 허락은 구하지 않을게
我要進來了 我不會請求許可的。
똑똑 방에 들어왔다
敲敲 我在你房間裡
어디 숨었나
你藏在哪裡
게임은 점점 끝나려 해
遊戲快要結束了
너의 방에 있는
在你房間裡
침대 밑을 살펴봤어
我看了你的床下
여기에는 없네
你不在那裡
다음은 옷장 안이야
下一個是 你的衣櫃裡﹒﹒﹒
딩동 여기 있네
叮咚 你在這裡
딩동 여기 있었네
叮咚 你一直在這裡
네가 술래
找到你了
딩동 이제 찾았네
叮咚 我找到你了
네가 술래
找到你了
딩동 내가 이겼네
叮咚 看來我贏了
네가 술래
找到你了
딩동 벌칙 받아라
叮咚 接下你的懲罰
딩동 게임 끝났다
叮咚 遊戲結束了
아무도 없네
誰都不在了
딩동 모두 다 안녕
叮咚 大家再見

二次创作

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

本曲因P主账号被删除而删除。

宽屏模式显示视频

此版歌词
以下非中文内容请求翻译支援!

Ding dong, nào nhanh mở cửa ra nào
Giờ ta sẽ đến đây
Ngươi chẳng trốn thoát nổi đâu, nào bắt đầu
Ding dong, nào nhanh mở cửa ra nào
Giờ ta sẽ đến đây
Cho dù ngươi muốn trốn đi, đã quá trễ!

Mở cửa tò mò liếc qua
Mắt ta chạm đến nhau trong bất ngờ
Ánh mắt sợ sệt đóng băng
Muốn thấy rõ, thấy nhiều hơn nữa cơ!

Ding dong nào ta đang tới gần này
Chạy nhanh hơn chút đi
Hãy cùng chơi vui với nhau trong im lặng
Ding dong nào ta đã đến nơi rồi
Hãy nhanh chân trốn đi
Hãy cùng ta chơi trốn tìm một chút nhé!

Tiếng chân thình thịch của mi
Ta vẫn còn lắng nghe rất rõ nè
Cả hơi thở vội vã kia
Ta vẫn còn lắng nghe đấy nha

Trốn nào! Ồ ta thấy tóc mi - ở đằng kia rồi!
Trốn nào! Ồ ta thấy tóc mi - ở đằng kia rồi!
Trốn nào! Ồ ta thấy tóc mi - ở đằng kia rồi!
Trốn nào! Ồ ta thấy tóc mi!

Cốc cộc! Giờ ta đang đứng đây nè
Gõ cửa phòng của mi
Ta chẳng thèm xin phép đâu, mở cửa vào
Cốc cộc! Giờ ta đang đứng trong phòng
Nè mi trốn ở đâu?
Có vẻ như đuổi bắt chuẩn bị kết thúc!

Ngó xuống gầm giường của mi
Thử nhìn vào khắp nơi trong căn phòng
Có lẽ là chẳng ở đây
Hay ta tìm trong tủ quần áo nha?

Ding dong! Ồ mi trốn ở đây!

Ding dong! Ra mi trốn ở đây! Là vậy đấy nhỉ!
Ding dong! Ra mi trốn ở đây! Là vậy đấy nhỉ!
Có nghĩa là ta đã thắng mi! Là vậy đấy nhỉ!
Ding dong! Phải chịu phạt đó nha!

Ding dong! Trò chơi kết thúc rồi - Chẳng còn ai cả
Ding dong! Chào tạm biệt các ngươi.

  • 瑞安Ryan于2019年6月25日投稿至bilibiliSynthesizer V中文翻调版本《天堂岛之歌》,由诗岸演唱,目前本曲已在bilibili已有 -- 次观看, -- 人收藏。
宽屏模式显示视频

此版歌词


叮咚 我有一个秘密
悄悄告诉你 欢迎你来到天堂入口
叮咚 有人在按门铃
是谁在外面 把恶作剧当一种游戏

听啊谁在哭泣 看啊谁在窃窃私语
窗外有双眼睛 它在时刻注视着你

叮咚 我在这里等你
你在等我吗 是什么原因让你害怕
叮咚 你会藏在哪里
别想要逃离 想逃出手心已来不及

被遗忘的记忆 被你藏起来的秘密
不要大声呼吸 你已暴露了你自己

Just wait 你无法逃离 I am coming
Just wait 你无法逃离 I am coming
Just wait 你无法逃离 I am coming
Just wait 你无法逃离

Knock Knock 外面下起了雨
放弃挣扎吧 谎言说多了就会发现
Knock Knock 是谁在做坏事
假装成幸运 我总会找到你在床底

听啊 你在恐惧 看啊 你在歇斯底里
窗外有双眼睛 它在时刻注视着你

叮咚 有人在看你的过去
叮咚 有人在看你的秘密
叮咚 你逃不出去

注释

  1. 链接
  2. 取自B站搬运稿件弹幕池。
  3. 原链接
  4. 原链接
  5. 原链接