2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Cocoon

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Cocoon
初回限定盘封面

MottoTakaku(ch).jpg

通常盘封面

MottoTakaku(tc).jpg

动画盘封面

MottoTakaku(ani).jpg

演唱 鈴木愛奈
作词 藤林聖子
作曲 ハマサキユウジ
編曲 ハマサキユウジ
時長 4:30
收录专辑
もっと高く

Cocoon》是由鈴木愛奈演唱的歌曲,收录于單曲《もっと高く》中。

簡介

  • Cocoon為2020年因新型冠狀肺炎而煩躁的各位而做的,正因如此這首就變成想傳達給各位的訊息性質之強力樂曲
  • 曲調為鈴木喜愛的帥氣風,但也擔心自己是否能唱好這曲子
  • 最初是以最為歌手的鈴木愛奈而將自己解放的形象去演示,後因作曲人表示正因新冠狀肺炎而難以活動的各位,即是如此也要去應對,而這首歌去就是鈴木愛奈在作為歌手的一方向各位傳送的訊息
  • Cocoon又為「繭」之意,即使是被困住的狀況下,也要不放棄希望邊掙扎著,有天也能像蝴蝶一樣的展翅高飛。
  • 鈴木稱唱著這麼強而有力又美麗的訊息也讓自己得到了勇氣。
  • 鈴木表示雖然是節奏快速的曲子但是在錄音時被說要以「具有伸展性沒有壓迫感的去唱」,表示這首曲子也是很困難的。
  • 鈴木覺得這首歌可以讓現在正煩惱著而無法跨出那一步的各位給予力量與能量。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌詞

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

道さえも 見えないなら
若是连前方的道路都琢磨不清
マインドの 情報データを書き換えて
改变思路就会使人心旷神怡
宿せるから 美しいはねを背に
我会寄于你背后那双美丽的翅膀上
羽ばたくJust Like Butterflies
振翅高飞吧 如那羽蝶一般
まるで銀河を 漂ってく
仿佛在银河中漂浮一般
透明なコクーン
那透明的茧
閉ざされた部屋 終わりのない
在那看不到尽头的封闭房间中
淡い夢を見てた
做了一个虚无缥缈的梦
臆病と慎重の誤差
胆怯与慎重的差距
気付きはじめた
开始注意到了
いつかはきっと 恐れの向こう
总有一天会直面恐惧
まだ誰も知らぬ 新しい惑星ほしを見つけ
还发现了无人知晓的行星
たどり着く
并到达了那里
変わりゆく 世界の中で
在这千变万化的世界中
揺るぎない 自分を探している
寻找着不会优柔寡断的自己
そのために 必要な静寂も あると知ったよ
我明白为此需要寂静
道さえも 見えないなら
若是连前方的道路都琢磨不清
マインドの 情報データを書き換えて
改变思路就会使人心旷神怡
宿せるから 美しいはねを背に
我会寄于你背后那双美丽的翅膀上
羽ばたくJust Like Butterflies
振翅高飞吧 如那羽蝶一般
傷付かぬように 張り巡らせ
为了不受伤而张开的结界
透明なコクーン
就是那透明的茧
逃げ出せないの?出ないだけ?
是逃不出来吗?还是不愿出来?
曖昧がよかった
如此暧昧真的好么
誰かのせい に出来たとして
就算是为了谁而破茧
何が違った?
又有何不可
最後はみんな 彼方の未来
倘若最终为了我们所奔赴的遥远的未来
煌めく予感を 諦めることだけはそう
不得已放弃那耀眼的希望
出来ないよ
做不到啊
変わりゆく 世界の中で
在这变化莫测的世界里
吹き付ける 風に逆らわずに
与其逆风而行
しなやかに 順応する強さ今 求められてる
不如张弛有度地去追寻随机应变的能力
飛べないと 嘆くよりも
与其哀叹无法飞翔
錆び付いた常識 書き換えて
不如破格前行
宿せるから 美しいはねを背に
我会寄于你背后那双美丽的翅膀上
羽ばたくJust like Butterflies
振翅高飞吧 如羽蝶一般
変革の鐘が
变革的钟声
痛み連れて 大空鳴り響く
如同带着痛楚一般 在空中回响
絶望じゃない 終わりじゃない
这不是绝望之时 也不是终焉之刻
希望守るため 進化する
为了守护希望而脱变
まだ見えぬ 答えよりも
比起模糊不清的答案
心の中 真実探して
还是应当在心中找寻真相
道さえも 見えないなら
若是连前方的道路都琢磨不清
マインドの 情報データを書き換えて
改变思路就会使人心旷神怡
宿せるから 美しいはねを背に
我会寄于你背后那双美丽的翅膀上
羽ばたくJust Like Butterflies
振翅高飞吧 如羽蝶一般
La La La La……
La La La La…
変わることを 恐れないで
不要害怕改变
いつか殻を破って
总有一天要将束缚打破
出会える光 信じて
相信相遇之时的那束光芒