2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本页使用了标题或全文手工转换

玻璃球

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
SSSS Gridman logo.png
萌娘百科欢迎您参与完善SSSS.GRIDMAN系列条目☆~

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。

ガラス玉
PCCG 70441 CD Cover 1.jpg
单曲封面
演唱 宝多六花(CV:宮本侑芽
作詞 RIRIKO
作曲 芝山武憲
編曲 芝山武憲
收录专辑
SSSS.GRIDMAN CHARACTER SONG.2 ガラス玉/もっと君を知りたいPCCG-70441

ガラス玉(玻璃球),是日本动画公司TRIGGER制作的TV动画《SSSS.GRIDMAN》的相关歌曲,为登场角色宝多六花角色歌CS),由宝多六花(CV.宫本侑芽)演唱。作为共表题曲,收录于单曲CD《SSSS.GRIDMAN CHARACTER SONG.2 ガラス玉/もっと君を知りたい》中,发行于2018年12月12日。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 中文翻译:超合金のPV


本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ごめんねあまり期待しないで
對不起 請不要對我抱太大期望
私が空気読めないみたい
我好像並不太能讀懂氣氛
ガラス玉のようなその瞳
像玻璃球一樣亮閃閃的眼睛
眩しくて目をそらした
太過耀眼我避開了視線
あぁ…蝉の鳴き声が
啊啊…蟬鳴聲
あぁ…かき消した言葉
啊啊…被消去的話語
何のため 誰のため どこへ行く?
我是為了什麼 為了誰 將去往何處?
歩き出す理由を探していた
尋找著踏出腳步的理由
かき消したその声が答えなの?
消去的這個聲音 就是我尋找的答案嗎
知らないままは怖い
就這樣什麼都不知道讓人覺得害怕
でも知ってしまう方が 怖い
但是知道的話會更加害怕
ビルの隙間から見えた空に
透過樓群間隙看見的天空
君の瞳の色を重ねた
彷彿看見了你眼睛的顏色
どうして頭から離れない
為什麼會一直出現在我的腦海裡
だから眩しいんだってば
都說了太過耀眼了啊
ああ…炭酸のように
啊啊…像碳酸一樣
ああ…消えていく日々よ
啊啊…消散的每一日
近づいて 遠のいて どこへ行く?
走近了 又走遠 到底是要去往哪裡
立ち止まる居場所を探していた
尋找著能讓我駐足的地方
泡になるその日々が答えなの?
如泡沫般的那些日子就是我的答案嗎?
ガラス玉がチラつく
玻璃球是這麼亮閃閃
だから炭酸ってさ 嫌い
所以我啊 才討厭碳酸飲料
どこかで期待してる
內心有某一處在暗暗期許
私のこと見つけ出す瞳を
期待有一雙眼睛能找到我
何のため 誰のため どこへ行く?
我是為了什麼 為了誰 要去往何處?
君という光を探していた
我在尋找那束名為你的光
今はまだ目が眩む存在に
雖然現在對我來說還是很耀眼
手を伸ばそうと思う
但是我想要伸手去尋找看看
めんどうな私の 答え
這是麻煩的我所得出的答案